论文部分内容阅读
翻译是一种语言转换,但绝不是从原语向译语的一种表层而机械的文字转换。成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,与一个民族的历史背景,经济生活,地理环境,风俗习惯等密切相关。成语的这些特点给人造成理解上的困难。因此在翻译时,要考虑周到,以免造成误解。本文从对应关系、半对应关系和不对应关系这三个方面入手,浅析了英汉成语翻译的对译问题。