糖老头(小说)

来源 :现代技能开发 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuanma3746
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我与沉静内秀的灵儿一同走在深秋的街道上,踏着秋风吹落的枯叶,我们谁也没说话,秋天的肃杀之气将我们的心绪调理得非常低沉。 走到街尾时,我看到一个杂货小摊旁坐着一位须发皆白的老人,历尽沧桑的脸非常安详。我和灵儿走过小摊时,我又回头看了几眼,多么熟悉的镜
其他文献
语篇翻译是一个涉及源语作者、译者与目标语读者的“双重明示推理交际”过程,也是跨语际的一种解释性运用。语篇翻译的效度取决于最佳关联:译者必须有效传达原作者的交际意图,使
目的:采用微晶型尿酸钠致家兔急性痛风性关节炎,观察痛风茶灌胃给药后的抗炎作用。方法:致炎后以痛风茶10ml/kg灌胃给药,并于致炎后1、3、5h分别测定膝关节周径、以关节腔积液中的
通信协议转换器可以看作是两个协议的信息之间的映射,这个映射可以用一个重要信息对偶集合K来刻划,本文给出相对于K的协议转换器的形式定义,然后,我们提出用两个有限状态自动机的对
掌握了正确的錾削技能之后,对工件就可以进行錾削加工。怎样才能錾削出合乎质量标准的工件。这里还有个錾削方法问题。方法它决定工件加工时间的长短,速度的快慢、效益的高低
文章从我国农村图书馆的发展现状以及与国外的差距入手,提出了现阶段我国农村图书馆建设的几个问题,并提出了几点建议和展望。
我科自2006年至今对剖胸术后患者实施舒适护理,不断地讨论,总结取得了一定的效果,患者满意度为98%,得出结论:舒适护理在剖胸术后的运用,充分体现了“以人为本”的整体护理理念,提高了