关于构建我国老年人监护制度的思考

来源 :山西大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong503
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人口老龄化是全球面临的共同社会问题。我国的老年型社会具有人口规模大、发展速度快、未富先老等特点。我国现有的监护制度存在诸多缺陷,不足以保护老年人的合法权益,亟须设立老年人监护制度。构建我国的老年人监护制度,因应监护法的现代发展趋势,借鉴国外成年人监护制度的改革经验,突破我国传统的监护理念,在制度设计上体现出尊重老年人意愿、区分被监护人多元化需求、为老年人提供更人性化保护和支持等特点。
其他文献
本文研究的是俄罗斯学生汉语转折复句的习得情况。从近20万字的俄罗斯学生的书面作文语料中,搜集了所有的转折复句,共880个句子。首先,从总体情况出发,结合相对频率和相对正确使
这篇论文分四个大章,其中前三章主要阐述藏族的翻译发展和变化,是象雄与藏族、印度与藏族、汉族与藏族等不同时期的翻译背景、翻译内容、翻译理论、厘定文字和术语方法以及术
随着国际“汉语热”不断升温,对外汉语教学事业蓬勃发展。词汇教学,作为语言要素教学的重要内容,在对外汉语教学中的地位越来越突出。学界对于词汇教学的研究无论从广度上,还是深
随着大口径、高压力、大壁厚钢管的使用,油气长输管道自动焊技术的应用越来越广泛。本文针对大口径油气管道自动焊技术,从设计思路、设计手段、焊接及施工技术要求等方面进行
公办养老机构的服务价格由价格管理部门确定,不仅低于市场价,而且常常低于成本价。但意在为困难老年群体提供优惠的价格管制政策事实上却会导致公共养老资源分配不公、影响服
汉藏小说互译是指把藏文小说所表达的意义(内容)用汉文翻译出来或者把汉文小说所表达的意义(内容)用藏文翻译出来,其表达的思想、意义及反应的社会生活跟原文保持一致的实践活动。
<正>本刊"小微创新"栏目征集设备技术类·····成果研发、创新稿件,内容包括创新成果的功能及应用分析、创新成果所带来的经济社会效益介绍等,一般可按创新背景、创新成果
广西语言的共存现象普遍,且由于自身发展规律及相互影响呈现出一定的共同特征。本文以南宁市吴圩镇平话语音为研究基点,通过较为客观的调查及详尽的描写,在还原吴圩镇平话语
第二次世界大战以后,人们对口译的研究加速,形成了很多口译理论和非常有效的方法。这些理论对研究口译具有很好的指导意义,很多口译方法操作性很强,为操持不同语言的人们之间
求职面试在当今社会越来越引起人们重视。在求职面试中,双方采用的不同话语方式都透露出说话者当时的心理与意图。对于面试考官来说,不同的提问方式会达到不同的效果;而在应聘