Hospitality 好客

来源 :疯狂英语·爱英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gonyen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple pie without any cheese.
  The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest?蒺s plate.
  The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said:“You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?”
  “In the rat?鄄trap, sir,” replied the boy.
  【注释】
  apologize /?藜?謖p?鬑l?藜d?廾a?奘z/ v. 道歉;谢罪
  unexpected /?謣?蘧n?奘k?謖spekt?奘d/ adj. 出乎意料的;始料不及的
  rat-trap /?謖r?覸ttr?謖?覸p/ n. 捕鼠笼;捕鼠器;捕鼠夹
  【译文】
  只能为不速之客提供苹果派而没有奶酪了,女主人因此表示歉意。
  这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,并把奶酪放在客人的盘子里。
  客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?”
  “在捕鼠夹上,先生。”小男孩回答道。
  Visual training 视觉训练
  The squad were having “visual training”. One smart recruit was asked by the officer to count how many men composed a digging party in a distant field. The party was so faraway that the men appeared as mere dots, but unhesitatingly the recruit replied:
  “Sixteen men and a sergeant, sir.”
  “Right, but how do you know there?蒺s a sergeant there?”
  “He?蒺s not doing any digging, sir.”
  【注释】
  squad / skw?鬑d / n. (軍队的)班;小组
  recruit / r?奘?謖kru?蘼t/ n. 新兵;新成员
  unhesitatingly /?蘧n?謖hez?奘te?奘t?奘?耷l?奘/ adv. 毫不犹豫地
  sergeant / ?謖sɑ?蘼d?廾?藜nt / n. 陆军(或空军)中士;巡佐
  【译文】
  那时,班里正在进行“视觉训练”。一个聪明伶俐的新兵被班长叫出来数远处旷野上采掘队的人数。采掘队在很远的地方,那些人看起来只是一些小点儿。但是这个新兵毫不犹豫地回答:
  “十六个兵外加一个中士,长官。”
  “正确,可是你怎么知道那儿有一个中士?”
  “他不干活,长官。”
  (海南 孟焕晨 译)
其他文献
浦东新区人民检察院办理“喜马拉雅”APP音频作品著作权遭侵权案被翻录的“喜马拉雅”音频  2020年7月1日,浦东新区人民检察院提起公诉的张某侵犯“喜马拉雅”APP音频作品著作权案公开开庭审理并当庭宣判,该案也是浦东新区首例音频作品盗版侵权案件。  自2018年8月起,张某为非法牟利,通过互联网从他人处购买《跟着龚琳娜来练声》《狠人狠事》《混子曰少年中国史》等翻录的“喜马拉雅FM”音频,上传至云盘
不管时代如何发展,肥皂一直存在于我们的生活中,从未淡出,最多在称谓上变得更时尚。但如何处理用到最后的肥皂头,应该是大多数家庭都遇到过的问题。扔掉?不够环保也太可惜。通常情况下,肥皂头会被积攒起来,黏成更大的肥皂头,如此循环往复;也有家庭干脆融化成皂水,用来清洗被单。  在本期参赛作品中,有位同学将肥皂头装在特别设计的容器中,主妇不需要再辛苦等待积攒肥皂头,可以随时放入,并轻松运用到需要清洗的各种项
朗诵:杨宇航 指导老师:郑晓娇  Green, green the reed,  Frost and dew gleam.  Wheres she I need?  Beyond the stream.  Upstream I go,  The ways so long.  And downstream I go,  Shes thereamong.  White, white the reed,
策划/本刊编辑部  执行/蔡运彬、夏雪  撰文/    有趣的手工 有梦的生活    我们似乎已经进入了一个可以尽情生活的时代。  “享受生活”、“玩家”、“创意中国”、“有品质的生活”……最近这些优美的词汇不断出现在我们的视野中,甚至成为茶余饭后的主流话题。    那么,什么是有趣的、美好的生活?  商品前所未有的丰富,精神前所未有的空虚,很多人在网络上、在交流里不断地自嘲。事实上,大多数人也确
宅人,并不是一个新兴的词。所谓“宅”,就是不爱出门,也不善交友,只喜欢蜗居在家里做自己喜欢的事情。比如打游戏、睡大觉,比如养花草、做手工。时间长了,有些人心底会泛起阵阵失落和乏味,有些人却依然满面阳光单纯快乐。  所以,宅有积极的,也有消极的。归根结底,宅是一项技术活。内心有理想,对生活有憧憬和追求的人,不管选择上班或是选择宅居,都不会感到孤独和单调。  于是,这群有着积极心态的人从宅人堆里渐渐分
     
LEEKA是ANNE为祝福朋友生日亲手制作的娃娃。从此,LEEKA世界诞生了,其成员也开始逐渐繁衍强大……赋予LEEKA生命的ANNE解释此单词的含义为:守护人的灵魂,因为字典中LEE是庇萌、保护的意思;KA是(古埃及人或偶像的)灵魂, 鬼魂, 阴灵。礼物的含义就是希望LEEKA会陪伴、保护着自己的朋友。  LEEKA家庭成员没有芭比娃娃的甜美,也没有泰迪熊的名气,却有其他玩具无法超越的灵性。自2
研究人员发现,与阅读电子书的家长和孩子相比,阅读纸质书的父母和孩子在一起交流和互动更多。   Parents and kids who read paper books together speak and interact more when compared with those who read e?books, researchers found.   Reading with a c
语篇导读  伦敦是一座历史悠久的城市。本文作者游览了伦敦塔、五大皇家公园、特拉法加广场和博物馆。特别是在博物馆,游客们可以从中了解到更多的英国历史。同学们,若有机会也去伦敦参观一下吧!  My first visit to London was one and a half years ago. It was a wonderful trip. I stayed in the city for t
苏绣中的双面三异绣,是在同一块底料上绣出正反两面图像,轮廓完全一样,图案同样精美。姚建萍的人生,从普通绣娘到刺绣皇后,如同她手下的双面三异绣作品,面面皆精彩。  苏绣是中国四大名绣之一,以针法精细、色彩雅致著称,图案秀丽、题材广泛、技法活泼灵动,是中国传统刺绣门类中的顶尖,在过去掌握它繁复的技巧往往要穷尽一个女子毕生的精力。苏州绣娘十万。拔尖的不少,刚刚不惑的姚建萍却已经被誉为“刺绣皇后”。达到了