浅析日汉同形词的误用

来源 :课程教育研究·新教师教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heruoss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:中日两国语言都是用汉字,而且还有不少像“思考”,“科学”,“未来”等这样的所谓的同形词,这些词无论在其含义还是使用习惯上都有相同之处,这就给我们学习日语带来了不少方便。然而,也有许多不同点,如果只见同而无视异,一味地按照我们母语的词义去理解和使用日语中的同形词的话,就会使表达失去准确,甚至造成表达上的错误。
  关键词:同形词;语感;词性;搭配
  中图分类号:G623.36
  随着中日两国语言文化交流的推进,两国的词汇中也出现了许多同形词,但一部分同形词的词义已截然不同或有了很大差异。不可否认,汉字给日语学习者带来了很多的方便,但其负面影响也不容忽视。下面通过列举一些实例,具体分析其使用不当的原因所在。
  母语(汉语)思维的影响
  在学习日语时,由于摆脱不了汉语思维的影响,难以养成直接用日语思维的习惯。因此,用日语表达自己的想法时,无意识地使用“汉语式日语”。这就是照搬汉语词义造成的。例如:
  他俩关系好。
  ×aあの二人は関係がいい。
  bあの二人は仲がいい。
  您是学什么专业的?
  ×aご専業は何ですか。
  bご専門はなんですか。
  在交通事故中受伤了。
  ×a交通事故で傷をした。
  b交通事故で怪我をした。
  词性不同所造成的误用
  有些日汉同形词,词义尽管相同,但如果忽略了词性,就会造成语法错误。
  田中习惯了中国的生活了吗?
  ×a田中さんは中国の生活に習慣しましたか。
  bさんは中国の生活に慣れていましたか。
  “习惯”汉语可以作为名词,也可以作为动词使用,而日语“习惯”只能为名词不能为动词,其相应的动词为“慣れる”。
  你根据什么这么说?
  ×a君は何を根拠してこう言い張るのですか。
  b君は何を根拠にしてこう言い張るのですか。
  参考大家的意见。
  ×a皆さんの意見を参考します。
  b皆さんの意見を参考にします。
  汉语“根据”“关心”“参考”可以作为名词,也可以作为动词使用。而日语的“根据”“参考”没有动词词性,只能作名词使用。
  由于搭配不当所造成的误用
  日汉两种语言在搭配关系上,无论在语法还是在习惯上都有很大的差异,同形词也不例外。
  莫大/莫大
  中:~的关怀、~的关荣、~的安慰、~的鼓舞
  日:~な金額、~な費用、~な政治家、~な手段
  热烈/熱烈
  中:~的掌声、~的讨论、~祝贺、~的气氛
  日:~な恋愛、~な支持、~なファン
  亲切/親切
  中:~的慰问、~的称呼、~会见、~的态度
  日:~な人、~な心遣い、~な看護、小さな~
  我们知道词语搭配是有属性的。例①中“莫大”一词,在汉语中通常与表示心情等抽象的词语搭配使用。“莫大的安慰”,“莫大的幸福”。而日语中则以表示经济金钱的词语作为使用对象。与汉语中“巨额,巨大”有相似之处。例②中“热烈”一词,汉语中不一定是发自内心的行动,主要表现现场的气氛,但在日语中,一定是发自内心的情感行为。例③中“亲切”一词,汉语的“密切,恳切”相当于日语的“やさしい”一词。日语的“親切”是对他人的一种友好善意。
  词义含义大小不同所造成的误用
  ㈠汉语比日语词义多的词
  如“保险/保険”的共同义项是“集中分散社会资金,补偿损失的方法”。
  人寿保险/生命保険
  保险制度/保険制度
  这样做可不保险/そんなやり方でちょっと危ない
  明天他保险能来。/あの人は明日きっと来ると思う。
  ②中“保险”一词的意义完全相同。但汉语“保险”的很多义项在日语中却没有,
  只能用其他词来表示。例③“保险”一词,汉语中有“稳妥可靠”的词义,日语中没有。例④“保险”一词还有“担保”的词义,日语中也没有。
  ㈡日语比汉语词义多的词
  如“注意”的共同义项是“把意识放在某一方面”
  注意走在白线里边。/白線の中を歩くように注意しなさい。
  受到老师的警告。/先生に注意された。
  L/中“注意”一词,日汉意义完全相同。但日语中“提醒;警告”(如例②所示),“警
  惕;提防”(如例③所示)的词义,在汉语中却没有,只能用其它词来表示。这类词还有“反对/反対”“性格/性格”“实验/実験”“会计/会計”等等。
  ㈢.汉语和日语词义部分重合的词
  如“意见/意見”的共同义项是“对事物的一定的看法或想法”。
  意见发生的分歧。/意見に食い違いが起きた。
  只有汉语中有的义项:“对人,对事”认为不对因而不满意的想法。
  对于这种办法有意见/私はこのやり方に異存がある
  只在日语中有的义项:劝告,提意见。
  百般劝告一点也没有用。
  这类词还有“教训/教訓”“交际/交際”“质量/質量”“单位/単位”等等。
  色彩不同所造成的误用
  汉日词的色彩一般相同或相近,但是由于两国的历史不同,民族性不同,习俗不同,有一些词的色彩不尽相同。具体表现在:
  (一)感情色彩不同。有些词在汉语里是褒义词,在日语里却是贬义词;反之,在汉语里是贬义词的,在日语里却是褒义词。
  ① 我们留下了深刻的印象。
  ×a私どもに深刻な印象が残っています。
  b私どもに深い印象が残っています。
  ② 她很单纯,天真。
  ×a彼女はとても単純で、無邪気な人です。
  b彼女はとても純粋で、無邪気な人です
  (二)语体色彩不同。语体分为书面语和口语。在现代汉语和现代日语中,有一些同形词的语体色彩不一样。根据不同场合,在日语中表达同一个意思的时候,有使用“和語”和“漢語”之分。一般说,口语,用于日常生活和随便的场合;书面语多用于文章和正式场合。
  ① 回顾一年来的工作,大家都很满意。
  ×aこの一年の仕事を回顧して、みんな大変満足だった。
  bこの一年の仕事を振り返って、みんな大変満足だった。
  ②对不起,我不是故意的。
  ×aすみません、故意にやったのじゃないのです。
  bすみません、わざとやったのじゃないのです。
  本文主要在词语的语感,词性,词义使用范围,语体色彩等方面,对日汉同形词的误用现象加以简单粗浅的分析。可以看出,在日汉同形词的表达中,除了词义是否对应之外,影响词义准确程度的因素还有很多,在具体运用时,适当地区别其异同,注意其搭配、语感、词性方面的因素,将会使语言表达更加贴切、得体、准确。
  参考文献:
  [1]山田孝雄.国語の中における漢語の研究[M].東京:東京大修書店,1977.
  [2]金田一京助.新明解国語辞典[M].東京:三省堂,1997.
  [3]望月八吉.中国語と日本語[M].東京:光生館,1981.
  [4]羅兴典.简明日语翻译教程[M].上海:上海译文出版社,1985.
  [5]侯仁峰.容易误用的日汉同形词举例[J].日语知识,1998(10).
其他文献
到基层走走,常听到一些牢骚。牢骚话是群众怨言,有的人自叹不如,有的人愤愤不平,有的人拍案责难,有的人辛辣嘲讽。群众发牢骚,或借之宣泄一下肚里的闷气,表白一下心中的不满
【摘要】:《全日制义教育数学课程标准(实验稿)》中指出:“数学教学是数学活动的教学。教师应紧密联系学生周围的生活环境,从学生已有的生活经验出发,创设生动的数学情境……。”所以开展小学数学生活化的教学,就是要求教师认真耕耘好生活实际这块“土壤“。一方面让学生在生活实际的情境中体验数学问题,结合自身的生活经验和已有的认知水平,围绕问题的解决,逐步把生活常识数学化;另一方面让学生自觉地把数学知识运用到各
期刊
中图分类号:G623.31  英语,作为国际上最重要的交际工具之一,已经被越来越多的人所青睐。掌握英语成为首选。双语中学顺应时代发展的要求,为初中、高中各年级的民族学生开设了相应的英语课程。  但是,由于双语中学既面向双语初中、也面向普通民语中学招生;所以高一新生入学时,英语水平参差不齐。一些学生初中时已经学过《Go for it 》,具备一定的单词量;一些学生利用课余时间自学过一点《新概念》英语
期刊
“不忘初心、牢记使命”主题教育以来,西宁市教育局认真贯彻“守初心、担使命,找差距、抓落实”总要求,把学和做相结合、查和改相贯通,高标准要求、高质量推进,立足教育教学
期刊
【摘要】中职教学是实训教学,是以启发学生思维,调动学生积极性,培养学生观察、熟练技能及强化动手操作能力的教学模式。计算机实训教学无论在掌握计算机理论和原理方面,还是在培养中职学生应用能力、职业能力和综合素质方面,都占有相当重要的位置。文章就计算机实训教学的现状及采取的对策进行了一些探讨。  【关键词】中职计算機;实训教学;现状;对策  中图分类号:G71  中等职业教育是有别于普通教育的一种特殊的
摘要:新课改背景下,信息技术的发展,使得高中语文开始走向与信息技术的整合。在这一理念的指导下,本文主要就高二语文课堂教学的实例,从信息技术给课堂带来的兴趣,多样,权威,效率,鉴赏等五个方面谈谈教学实践中的感悟和收获。  关键词:  信息技术;高二语文;整合  中图分类号:H319  目前,信息技术与课程整合已成为我国21世纪基础教育教学改革的一个新途径。如何更好地运用信息技术的各种手段去优化高中语
摘要:语境在英语学习当中起着不可估量的作用,它直接影响到学生对英语地掌握程度,也直接关系到我们教师英语教学水平和教学成效。我们要十分注意英语教学当中语境的设置。在英语教学过程中,能合理地、正确地设置语境,在具体语境中去培养学生运用语言的能力是非常必要的。  关键词:语境 情境 多媒体 主动性 创造性  中图分类号:G623.31  中专英语教学主要是面对那些中等职业学校的学生,他们学满三年后将要步
摘要:中职学生的美术专业基础相对薄弱,笔者结合自身教学经验,从优化课程、因材施教、激发兴趣等方面,探讨了有效提高种植美术教学的方法,可供相关专业教师参考。  关键词:美术教学;中职学校;优化课程;因材施教;激发兴趣  中图分类号;G71  我们知道,兴趣是最好的老师,因而,教师在课堂教学中应积极引导和激发学生的学习兴趣。下面笔者结合自身在美术教学中的经验,对如何培养学生学习兴趣进行探讨。  1优化
为深入学习贯彻习近平总书记关于主题教育的一系列重要指示精神,贯彻落实中央、省委关于第二批主题教育各项部署要求,总结经验,巩固成果,前后衔接上下联动,推动全省高校主题
期刊