论文部分内容阅读
【摘要】我国是个多民族国家,对各少数民族外语教学来说,大部分都经历从母语、汉语到英语这样一个三语过程,其三语组合模式普遍为母语(L1)-汉语(L2)-外语(L3)。本课题选取大理白族中学生作为研究对象,旨在研究汉语作为中介语对大理白族学生习得英语(L3)的影响。
【关键词】少数民族;三语习得;语言迁移
【作者简介】李丽萍,云南师范大学。
大理洱源县的少数民族是以白族为主的多民族杂居,县内的其它民族语言几乎都被白语同化了,形成其具有自身特色的交际中介语系统,其少数民族汉语教学是以汉语中介语为起点的教学,白族学生在语言接触中形成的汉语中介语既有汉语成分,也有各民族母语的成分。因此,母语和汉语中介语对少数民族英语学习都有一定的影响。
本课题的研究对象为洱源县中学生,有高二两个班的学生参加,共110名学生,其中白族学生(具有白语听、说能力)28名,白族学生(不具有白语听、说能力)33名,汉族学生47名。本次研究采用了问卷调查、访谈法、课堂观察和测试法来对研究对象进行调查,旨在研究汉语作为中介语对大理洱源县白族学生习得英语的影响,具体划分为以下两个问题:1.汉语是否对大理洱源县白族学生习得英语有影响? 2.汉语对大理洱源县白族学生习得英语有什么样的影响? 其影响为积极还是消极?
1.在白语-汉语-英语学习模式下,汉语对白族学生学习英语有一定影响。白族学生在日常交际中经常使用白语,但是在学习期间,白族学生更加倾向于用汉语进行交流,并且当学习英语遇到困难时,白族学生更加倾向于使用汉语帮助其掌握英语。通过对白族学生语言背景的分析,进一步证明了第一个研究问题-汉语对大理洱源县白族学生习得英语存在一定影响。
最近一次语文与英语考试成绩的分析结果显示,汉族学生与不会说白语的白族学生的英语、语文均分均高于会说白语的白族学生,并且语文考试成绩高于英语考试成绩。由此证明,有第一语言和第二语言听说能力的双语者,其英语水平低于仅掌握了第二语言的学习者。
在英语成绩与语文成绩的皮尔逊相关系数分析中,只有会说白语的学生语文成绩与英语成绩之间呈显著中度相关。由此看出,在白语-汉语-英语这样的学习模式下,汉语对已经具备白语听、说能力的学生学习英语影响是很大的,也可以说汉语(L2)对白族学生学习英语(L3)是有一定影响的。
2.白语发音对于中文发音的消极影响会迁移到英文发音上。大理白族学生在学习英语语音方面的迁移主要体现在:学生的普通话受到母语的影响,普通话的发音倾向于汉语中介语,因此在看到英语单词里与汉语拼音相同的字母组合时,英语单词的发音在潜移默化中被汉语中介语替换了。主要体现在以下三个方面:(1)在中文词汇朗读中的平舌与翘舌音是否会影响英语词汇中sh、ch的发音;(2)在中文与英语词汇中,n与l的发音是否会相互影响;(3)汉语拼音中b、p与单韵母o的组合发音是否会影响到英语单词里po、bo的组合发音(如:pork、boy等)。
但是,在汉语拼音e与ai的与英语音标中/?/与/a?/的发音测试中,我们发现,具有听说能力的大理白族学生其汉语中介语对于英语发音的影响仅存在于与汉语拼音相同的英语字母组合中,对英语音标系统发音的影响甚微。
3.白语语法对于中文语法的消极影响会迁移到英文语法上。大理白族学生在学习英语语音方面的迁移主要体现在:宾语前置和主语后置。宾语前置和主语后置能够影响白族学生的汉语学习形成特定的汉语中介语,从而影响白族学生的英语学习,并且宾语前置对白族学生语言习得的影响大于主语后置这一现象。其中,宾语前置和主语后置在口语表达中的影響大于学生在书面测试中的影响,宾语前置和主语后置在潜移默化中影响了白族学生的语言习得。
本研究结果对大理洱源县白族学生的L3(英语)教学具有参考意义:
第一,汉语的能力对英语学习有显著的影响,少数民族外语教学应该同时重视汉语教学和外语教学,以汉语促外语,使双语水平得到共同提高。
第二,外语教学应加强语言教学,尤其是音标教学。学校可以根据本校的实际情况,适当开展“普通话训练”课。学校应加大多媒体设备的使用,让学生多接触汉语标准发音与英语标准发音。学校可以专门成立教研组,专门针对语言搜集当地的一些发音偏误,在学校针对这些字、词的读音重点突出训练。
第三,布置阅读任务。在英语学习中最容易被学生忽视的就是词汇的积累,词汇的积累需要大量的阅读,学校可以专门布置阅读任务,以微信语音或者录音的方式定期检查反馈。
可以将白语或者汉语中介语用于课堂上对比学习,让学生在了解自己的母语的同时,也能通过与已有知识的对比掌握英语。
[1]杨珍.分析大理白族话的使用对普通话学习的影响[J].文学教育, 2013.
[2]文秋芳.二语习得重点问题研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
[3]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1994.
【关键词】少数民族;三语习得;语言迁移
【作者简介】李丽萍,云南师范大学。
一、背景介绍
大理洱源县的少数民族是以白族为主的多民族杂居,县内的其它民族语言几乎都被白语同化了,形成其具有自身特色的交际中介语系统,其少数民族汉语教学是以汉语中介语为起点的教学,白族学生在语言接触中形成的汉语中介语既有汉语成分,也有各民族母语的成分。因此,母语和汉语中介语对少数民族英语学习都有一定的影响。
二、研究内容
本课题的研究对象为洱源县中学生,有高二两个班的学生参加,共110名学生,其中白族学生(具有白语听、说能力)28名,白族学生(不具有白语听、说能力)33名,汉族学生47名。本次研究采用了问卷调查、访谈法、课堂观察和测试法来对研究对象进行调查,旨在研究汉语作为中介语对大理洱源县白族学生习得英语的影响,具体划分为以下两个问题:1.汉语是否对大理洱源县白族学生习得英语有影响? 2.汉语对大理洱源县白族学生习得英语有什么样的影响? 其影响为积极还是消极?
三、研究结果
1.在白语-汉语-英语学习模式下,汉语对白族学生学习英语有一定影响。白族学生在日常交际中经常使用白语,但是在学习期间,白族学生更加倾向于用汉语进行交流,并且当学习英语遇到困难时,白族学生更加倾向于使用汉语帮助其掌握英语。通过对白族学生语言背景的分析,进一步证明了第一个研究问题-汉语对大理洱源县白族学生习得英语存在一定影响。
最近一次语文与英语考试成绩的分析结果显示,汉族学生与不会说白语的白族学生的英语、语文均分均高于会说白语的白族学生,并且语文考试成绩高于英语考试成绩。由此证明,有第一语言和第二语言听说能力的双语者,其英语水平低于仅掌握了第二语言的学习者。
在英语成绩与语文成绩的皮尔逊相关系数分析中,只有会说白语的学生语文成绩与英语成绩之间呈显著中度相关。由此看出,在白语-汉语-英语这样的学习模式下,汉语对已经具备白语听、说能力的学生学习英语影响是很大的,也可以说汉语(L2)对白族学生学习英语(L3)是有一定影响的。
2.白语发音对于中文发音的消极影响会迁移到英文发音上。大理白族学生在学习英语语音方面的迁移主要体现在:学生的普通话受到母语的影响,普通话的发音倾向于汉语中介语,因此在看到英语单词里与汉语拼音相同的字母组合时,英语单词的发音在潜移默化中被汉语中介语替换了。主要体现在以下三个方面:(1)在中文词汇朗读中的平舌与翘舌音是否会影响英语词汇中sh、ch的发音;(2)在中文与英语词汇中,n与l的发音是否会相互影响;(3)汉语拼音中b、p与单韵母o的组合发音是否会影响到英语单词里po、bo的组合发音(如:pork、boy等)。
但是,在汉语拼音e与ai的与英语音标中/?/与/a?/的发音测试中,我们发现,具有听说能力的大理白族学生其汉语中介语对于英语发音的影响仅存在于与汉语拼音相同的英语字母组合中,对英语音标系统发音的影响甚微。
3.白语语法对于中文语法的消极影响会迁移到英文语法上。大理白族学生在学习英语语音方面的迁移主要体现在:宾语前置和主语后置。宾语前置和主语后置能够影响白族学生的汉语学习形成特定的汉语中介语,从而影响白族学生的英语学习,并且宾语前置对白族学生语言习得的影响大于主语后置这一现象。其中,宾语前置和主语后置在口语表达中的影響大于学生在书面测试中的影响,宾语前置和主语后置在潜移默化中影响了白族学生的语言习得。
四、对白族英语教学的启示
本研究结果对大理洱源县白族学生的L3(英语)教学具有参考意义:
第一,汉语的能力对英语学习有显著的影响,少数民族外语教学应该同时重视汉语教学和外语教学,以汉语促外语,使双语水平得到共同提高。
第二,外语教学应加强语言教学,尤其是音标教学。学校可以根据本校的实际情况,适当开展“普通话训练”课。学校应加大多媒体设备的使用,让学生多接触汉语标准发音与英语标准发音。学校可以专门成立教研组,专门针对语言搜集当地的一些发音偏误,在学校针对这些字、词的读音重点突出训练。
第三,布置阅读任务。在英语学习中最容易被学生忽视的就是词汇的积累,词汇的积累需要大量的阅读,学校可以专门布置阅读任务,以微信语音或者录音的方式定期检查反馈。
可以将白语或者汉语中介语用于课堂上对比学习,让学生在了解自己的母语的同时,也能通过与已有知识的对比掌握英语。
参考文献:
[1]杨珍.分析大理白族话的使用对普通话学习的影响[J].文学教育, 2013.
[2]文秋芳.二语习得重点问题研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
[3]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1994.