克利伯“重装上阵”

来源 :走向世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:study1129
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
克利伯新赛季预计于2013年7月从英国出发,2014年2月到达青岛,2014年7月返回英国。新赛季不再使用原本克利伯68英尺帆船作为比赛器材——由青岛本地生产的12条70英尺高速帆船将登场亮相,这是国际环球航海赛中首次使用青岛生产的帆船器材。9月,首只70英尺长的帆船在青岛胶州湾前湾港进行了运输前的最后测试并即时吊装在货轮上,现第一二艘帆船已运抵英国。目前的生产进度显 The new season is expected to start from England in July 2013, arrive in Qingdao in February 2014 and return to the UK in July 2014. The new season will no longer use the original Kerry Boeing 68-foot sailing as competition equipment - Qingdao locally produced by the 12 70-foot high-speed sailing will debut, this is the first international international sailing race using Qingdao production of sailing equipment. In September, the first 70-foot-long sailboat was last tested before being shipped in Qianwan Bay, Jiaozhou Bay, Qingdao, and was immediately hoisted on a freighter. The first two sailboats have now arrived in the United Kingdom. The current production schedule was significantly
其他文献
介绍了上海军工路隧道灭火系统的设计,并对越江隧道消防系统的设置以及灭火系统的设计特点等问题进行了探讨。 The design of Shanghai military road tunnel fire extingui
介绍了斜裁机的结构以及利用斜裁机进行钢丝帘布直裁的弊端,参照钢丝压延机裁断装置的结构,设计、制作了适合全钢巨型工程轮胎钢丝帘线的圆盘直裁机,并对使用效果进行了分析
汉语和朝鲜语中,定语一律都放在被修饰语前头,但汉语里定语不宜过长。本文在考察朝鲜语命名句结构特点的基础上,从语用学、心理语言学等角度分析其功能特点,并讨论了朝鲜语“
本文通过闽语里一些白读音的特殊对应关系,阐明了莆仙话白读层的撮口呼是原始闽语特征的保留,而不是受福州话影响的结果。以此为基础,讨论了原始闽语构拟中的一些问题,并提出
双语教育研究有待深入的几个问题:双语的定性定位问题;双语研究如何做到"有的放矢";如何提高语言对比的深度;重视在双语研究中引进新理论、新方法.
从总体格局上看,重庆的产业竞争力并不强.要振兴重庆产业,必须立足现有的产业优势,按照产业集群化的思路,构造一批优势产业的产业链,并把产业链做长.本文根据重庆产业的实际
刘智作为明末清初的著名汉文译著家,他的翻译、介绍和著述充满了时代的创新性、开创性。刘智译著中哲学思想的丰富来源于他对伊斯兰哲学和思想的深刻学习和理解,更得益于他对
"N+V"合成词内部是一种有歧义的结构,它可以理解为主谓结构或偏正结构.当V只与N联系时,它是主谓结构;当V还另有施事时,它是偏正结构,其中的V复制成V1和V2:V1与N联系,V2与句中
热气升腾,云里雾里,水声四起的池畔总让人流连,不要以为这是传闻中的世外桃源,她只是一个属于健康、属于冬天的地方——温泉。寒风乍起,人们的衣着变得臃肿起来,很多人开始惦
人工挖孔灌注桩是一种通过人工开挖而形成井筒的灌注桩成孔工艺,适用于旱地或少水且较密实的土质或岩石地层,因其占施工用场地少、成本较低、工艺简单、易于控制质量且施工时不