论文部分内容阅读
重庆巫峡瑶上有一副妙联:“月月月明,八月月明明分外;山山山秀,巫山山秀秀非常。”此联运用叠字手法写出了“月到中秋分外明”的特色,与巫山秀色为内容的下联相对,堪称工整自然,珠联璧合。上海豫园得月楼联:“楼高但任云飞过;池小能将月送来。”联中阐明“尺有所短,寸有所长”的道理,通过对联的欣赏示人以哲理。台湾阿里山古月亭联:“满地花阴风弄影;一亭山色月窥人。”全联对仗既工且含无穷韵味。“弄”、“窥”两字用得恰到好处,最能传神。
Chongqing Wuxia Yao has a wonderful couplet: “Moon and moon, the month of August is obviously exceptionally; Shan Shan Shanxiu, Wushan Shanxiu very.” Mid-Autumn exceptionally bright, “the characteristics of the content with the Wuxian show as the next couple, called neat and natural, perfect match. Yu Yuen Yuet Lau on the Shanghai Building Alliance: ”Building high but flew over Yun; Chi Xiaoneng will be sent to the month. “ United States to clarify ”ruler is short, inch has director “ truth, philosophy. Taiwan Alishan Gu Yue Pavilion: ”All over the ground to spend shade winds; a pavilion mountain peep people.“ ”The alliance against both work and endless flavor. “Get ”, “glimpse” word used just right, the most vivid.