论文部分内容阅读
近年来,中学语文教学改革有了较大的进展,许多学校和教师积极进行探索和试验,取得了可喜的成果.但是,由于“左”的思想影响尚未彻底肃清,中学语文课的外国文学教学仍然存在不少问题.首先,教材的选编还没有摆脱“文革”时期闭关锁国思想的桎梏,外国文学教材的选编不能适应社会发展和开阔学生视野的需要.在中学语文课本中收入的外国作品篇目过少,教材反映的地域面、生活面过窄.全国统编教材共收三百三十三篇课文(知识短文除外)。外国作品仅二十五篇,其中文学作品二十篇,占教材总数的6%,每学期平均不到两篇.而二十篇外国文学作品中只有一篇阿拉伯民闻故事(《渔失的故事》),赞扬十五至十六世纪阿拉伯人民的智慧和力量,揭露恶魔的残暴和愚
In recent years, the reform of Chinese language teaching in middle schools has made great progress. Many schools and teachers have actively explored and experimented and achieved gratifying results. However, due to the ideological influence of “Left” has not yet been completely eliminated, foreign language teaching in Chinese language classes in middle schools has been There are still many problems. First of all, the selection of textbooks has not escaped the embarrassment of retreating from the country during the “Cultural Revolution” period. The selection of foreign literary textbooks cannot meet the needs of social development and broaden the horizons of students. The foreign works that have been included in Chinese textbooks in middle schools have been Less, the textbooks reflect the geographical surface and life is too narrow. The national textbooks have received a total of 333 texts (excluding knowledge essays). There are only 25 foreign works, of which 20 are literary works, accounting for 6% of the total number of textbooks, with an average of less than two per semester. There is only one Arab people’s stories in the 20 foreign literary works The story") praises the wisdom and strength of the Arab people in the fifteenth and sixteenth centuries, exposing the devil’s brutality and ignorance.