电视新闻翻译的重要原则及注意事项——以汉语翻译成柯尔克孜语为例

来源 :西部广播电视 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanghao521146
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国是一个幅员辽阔的多民族国家,柯尔克孜语是我国新疆地区重要的少数民族语言之一,又因是跨境的民族语言,在与中亚地区国家的友好交往中发挥着重要作用。因此,做好汉语和柯尔克孜语互译工作的意义重大。从一名在电视台从事新闻翻译工作的媒体从业者角度来看,社会的变革和人文交流要求翻译更具准确性,传播媒体的进步要求翻译更具艺术性,语言翻译学科的发展要求翻译更具专业性。 Our country is a vast multi-ethnic country. Kirgiz language is one of the important minority languages ​​in the Xinjiang region of our country. Due to its cross-border national language, our country plays an important role in the friendly exchanges with Central Asian countries. Therefore, it is of great significance to do a good job in the mutual translation of Chinese and Kirgiz. From a media practitioner who is engaged in news translation work on television, social change and humanistic exchange require more accurate translation. The progress of the media requires a more artistic translation. The development of language translation requires more professional translation Sex.
其他文献
森林资源管护是林改最为重要的环节,直接关系到地区生态平衡及经济发展状况,因此加强森林资源管护显得尤为重要.本文结合西部地区森林资源管理存在的问题,浅析加强林改后森林
本文通过对荣华二采区10
期刊
目前,三农问题已经成为我国所面临的最紧迫的问题之一,其中,农业以其在国计民生中的基础性和战略性地位更显得至关重要。农业是一种社会效益和生态效益大、自身经济效益低、受自
理性主义或现代化似乎已成为当代的主题。可以说,强调理性的力量,要求以理节情、以理驭情是理性主义一个极普遍的特点。然事实是,随着现代化的不断推进和理性主义主导地位的确立
本文以田野调查为基础,以辽宁省东部山区本溪县沙河沟村为个案,研究特定时空坐落中的农耕技术民俗的择定机制、技艺操作及传承特征。并对20世纪初期以来,尤其是20世纪50年代以后
活性污泥法作为一种高效经济的处理方法被广泛用于含盐废水中有机污染物的降解,满足了全球5%的废水处理需求.但是,在常规生物处理过程中一些外界因素如高浓度盐、压力等会对微
多年后,卢北峰已成为著名摄影记者。但坐在《北京青年》周刊的办公室里,回忆起入行的一幕,他还是有些后怕。当时已过而立之年的卢北峰半路出家,转行想做摄影记者。他已通过了《北京青年报》(下称“北青报”)近千人报名的初试、复试,距实现自己的摄影梦—成为一名正式的摄影记者,只有一步之遥。他回忆道:“当时北青报的复试分为上午、下午两场,答完上午场后,我中午就在附近小馆子吃了一顿,喝了两瓶燕京冰啤。下午答到最后
为了及时有效的获取温室大棚内的各种环境参数,保障农作物适宜的生长条件,本文采用ZigBee技术将传感器终端节点部署温室大棚的各个位置,通过终端节点对温湿度、光强度和其他
关键词是为了便于作文献索引和检索而选取的能反映论文主题内容的词或词组,一般每篇选3~5个。关键词应尽量从《汉语主题词表》等词表中选用规范词—叙词;未被词表收录的新学
Objective To investigate the toxic effects of n-hexane on the Ganod of female mice.Methods n-Hexane was administered to four groups of mice by inhalation at dos