论文部分内容阅读
霉皮子这道菜在三峡地区没有一点名气,菜名也一点儿也不好听,让人提不起食欲。做这道菜前要买的坯料只有三峡地区的云阳才有,其他地方没见过。在豆腐作坊里,首先做出很薄的豆皮子,差不多像时尚杂志的铜版纸封面那样薄。再把豆皮子切成整齐的长方形小块,人工卷成一个个小卷儿,乍一看好像是裹着的春卷儿。小卷儿挨个摆放在木框里,为便于透气,框上只横竖安了几根竹篾片。木框摆满小卷儿后便被端进密封的屋子里贮藏,室温保持在20度左右,三四天后小卷儿就瘪了,因为发酵还粘连在了一起,成为一个整块,面上生出一层茸茸的雪云阳霉皮子
Moldy this dish in the Three Gorges area without a little reputation, the name of the dish is not good at all, people can not mention appetite. Only to do this dish to buy the billets Yunyang only in the Three Gorges area, other places have not seen. In the tofu workshop, the first to make a very thin bean skin, almost as fashion magazine cover as thin as paper. Then the bean skin cut into neat rectangular pieces, artificially rolled into a small volume of children, at first glance seems to be wrapped in spring rolls children. A small volume of children placed one by one in the wooden box, in order to facilitate ventilation, the box is only a few vertical and horizontal bamboo tablets. Wooden frame filled with small volumes of children were then sealed into the sealed end of the house, at room temperature maintained at 20 degrees, three or four days after the small volume of children on the deflated, because the fermentation also adhesion together, as a whole, on the surface Give birth to a layer of velvety snow yang moldy skin