【摘 要】
:
摘 要: 由于城市化进程的不断推进,各类社会资源不断加速向城区聚集,使农村高中的办学环境日益恶化。农村高中如何探寻一条既能提升教育品质又能彰显办学特色的“内生式”发展之道,是摆在所有农村高中校长面前的难题。本文从文化浸润、机制变革、课程融合、特色打造四大维度具体阐述我校对“内生式”发展道路的实践探索。 关键词: 以文化人 立德树人 “内生式”发展 一、寻根立魂,文化浸润 我校地处浙西山
其他文献
摘 要: 义务教育资源在县区内的配置情况直接影响教育的均衡与公平发展。湘桥区作为潮州市的城区,通过分析其义务教育资源在校际间与街道(镇)间的配置效率,发现区内义务教育资源存在不均衡现象,可尝试通过改善学校布局,加强对薄弱学校的扶持,合理利用教育信息技术,提升民办学校办学效益,突出办学特色,缩小学校教育资源的差距,促进义务教育资源配置均衡。 关键词: 义务教育资源 空间配置效率 湘桥区 国家中长
摘 要: 思想政治工作是党的一项重要的工作。高校是发展社会主义思想政治的重要阵地。在新形势下,既要充分认识高校思想政治工作的重要性,又要形成思想政治工作长效运行的工作机制。本文以上海交通大学为例,从文史哲三大基础学科的现状出发,探索文史哲学科在教学、科研、社会服务方面与落实思想政治工作的契合点,研究如何通过院系层面的因势利导,建立健全立体式长效工作机制,为高校思想政治工作贡献力量。 关键词: 高
摘 要: 前人对“我”字的研究大多集中于上古汉语时期,联系并与其他第一人称代词作比较,很少关注“我”字本身及其在汉语语言发展各个时期的发展使用情况。本文在前人研究的基础上阐述“我”字字形字义的历史演变过程,对各个发展阶段“我”字的使用情况做频率统计,探究“我”字的古今差异与联系。 关键词: “我” 第一人称代词 历史演变 历史发展 关于第一人称的研究,论著颇丰,但是大多集中于先秦上古汉
摘 要: 本文以“福州三坊七巷文化圈近代名人与中国近代化进程”项目式学习主题的设定、实施及目标的实现为例,探索高中历史项目式学习实施策略,认为项目式学习的推广是高中生历史核心素养培养的重要手段。 关键词: 高中历史项目式学习 三坊七巷文化圈 近代化进程 2018年1月,教育部印发《普通高中课程方案和课程标准(2017年版)》,明确提出普通高中各学科将以培养、提升学生的核心素养作为教育的核心[1
摘 要: 基于“互联网 ”智慧教育的思政课堂教学,要聚焦课堂教学内容的“鲜活亲和”、教学环境的“入情入境”、教学模式的“开放创新”等供给侧教学改革。要以理论的高度、学习的深度、形式的广度、生活的温度,创设“浸润式”情境教学体验课堂。这,有益于让学习者在潜移默化中获得“真、善、美”的境界提升和价值塑造。 关键词: “互联网 ” 智慧教育 “浸润式”课堂教学 课堂教学是完成教学任务的主要形式,是实
摘 要: 西藏地区高中教育是藏族传统文化传承的有效路径。在调查和考察拉萨那曲高级中学藏民族传统文化传承情况中发现,存在教师传承藏文化知识储备不足、教师传承藏族传统文化缺少激励机制、缺乏相关条件支撑等问题。藏族地区高中学段传承藏民族传统文化应从提升教师文化素养,遵循学科教学特点,制定相应的传承藏民族文化的机制、建立相应的条件支持等方面着手,使高中教师真正成为促进藏民族文化的传播者和享用者。 关键词
摘 要: 本文以哈蒂姆和梅森的语篇结构理论为指导,以张爱玲对《五四遗事》的自译为例,从文本元素、文本序列、文本语篇三个方面讨论张爱玲的翻译策略,从语篇结构角度对翻译的实践与研究提出建议。 关键词: 语篇结构 《五四遗事》 文本元素 文本序列 文本语篇 1.语篇结构简述 翻译是一种出于交流目的的语间转换活动。全球政治、经济、文化传播与交流速度加快,翻译在其中扮演着越来越重要的角色,影
摘 要: 本文基于全日制教育硕士专业学位研究生培养能力的目标要求,提出在研究生培养过程中,从自我管理体系的搭建、个性化知识体系的构建、自我提升能力的养成多个方面,分层次引导学生自主学习,逐渐培养探究、发现、思辨及创新的学习能力,从而实现个性化发展。 关键词: 多层次自主学习 个性化培养 教育硕士研究生 全日制教育硕士专业学位研究生(以下简称教育硕士研究生)教育是我国培养高端基础教育师资的
摘 要: 团体心理辅导既是一种有效的心理治疗,又是一种有效的教育活动。将团体心理辅导创造性地运用于集体主义教育有利于完善集体主义教育主体人格,使集体主义教育事半功倍。本文对集体主义团体心理辅导体系模式进行构思,提出“正确处理与自我的关系”、“正确处理与他人的关系”、“正确处理与社会的关系”三大模块设计,指出在实践中要结合高校实际实现团体心理辅导的大众化、本土化。 关键词: 集体主义教育 团体心理
摘 要: 伴随着“外语 ”人才培养模式的提出,课堂教学模式拥有更多更新的内涵。我国日语翻译教学实用性的欠缺导致学生翻译实践能力薄弱,阻碍日语翻译人才的有效培养。顺应当下“新文科”建设的发展趋势,高等教育教学模式改革要服务教学质量提升、人才培养输出的总体要求,日语翻译课程建设势必进行创新改革。本文从探究日语翻译人才需求现状着笔,分析翻译课程中存在的问题和不足,尝试提出翻译课程建设的创新思路,为在“外