论文部分内容阅读
熊胆是中医的一味药材。过去,人们只能杀熊取胆,使熊不断受到屠戮。近十几年来我国开始驯养活熊,用人工引流方法取胆。目前每年可生产6000公斤熊胆,所养熊也大大超过野熊。有人说:养一头熊一年所获熊胆相当于捕杀100多头熊,对保护野生动物是一个巨大进步。但是,被引流取胆的熊生存处境极为悲惨,它们被长期禁锢在狭小得无法转身的铁笼,身上绑着铁夹,腹部
Bear bile is a traditional medicine in Chinese medicine. In the past, people could only kill bears and take bile to keep the bears from being slaughtered. In the past ten years, our country has begun to domesticate live bears and use artificial drainage methods to take bile. At present, it can produce 6,000 kilograms of bear bile every year. The bears also greatly surpass the wild bears. Some people say that raising a bear for a year is equivalent to killing more than 100 bears, which is a huge step forward in protecting wildlife. However, the bears who have been diverted and dread have extremely miserable living conditions. They have been confined for a long time in iron cages that are too narrow to turn around, with iron clips attached to their abdomen.