朱金彪作品

来源 :中国农村教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jaiky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
门静脉高压症(PHT)是多种病因引起的一种常见疾病,其主要原因为肝硬化.在我国引发肝硬化的疾病以病毒性肝炎居首位,其次为慢性血吸虫病.PHT可引起严重的后果,如食管胃底静脉
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
胆道大出血在临床上并不少见.随着经皮肝穿刺操作的普及, 胆道大出血的发生率亦随之增加.其病死率高,内科保守治疗和传统的外科治疗多难以奏效.近来,由于介入放射技术的发展,
对一种普外科疾病,历来有两种主要的治疗方法.一是药物,将中药或西药制成水溶液剂,进行口服或静脉注射,即沿称内科治疗或非手术治疗,属内科专业,由内科医师主持;二是手术,将
实验研究发现,黄县褐煤的碱空气深度氧化法制备水溶酸的最佳氧化条件:温度为220 ℃, 压力为2.8 MPa,碱煤质量比为1.6:1,反应时间为6 h.在此条件下,有机碳的有效转化率为67.5%
翻译理论探讨实现语际间的转换规律。一般的、非文学翻译是以句子为单位进行的。英汉两种语言句子之间的差别较大,英语为形合联接(by-potactic),结构紧凑、层次分明、呈辐射状;而汉
Betty Botter bought some butter, But she said, “This butter’s bitter; If I put it in my batter, It will make my batter bitter. But a bit of better butter, Th
期刊
用相态实验方法研究了助剂NPC-7、环烷基油和石蜡基油等对石油磺酸盐KPS-OJ2W与部分水解聚丙烯酰胺(HPAM)配伍性的影响,并初步考察了体系与原油间界面张力的变化情况。实验结果表明,助剂NPC-7和环烷基油
Equchi(1974)首先报道应用球囊扩张技术治疗下腔静脉膜性闭塞获得成功,为治疗布-加综合征(Budd-Chiari syndrome,B-CS)开辟了一个新的途径,目前已成为治疗膜性B-CS的首选术式