论文部分内容阅读
北京市人民政府令第227号《北京市小客车数量调控暂行规定》已经2010年12月22日市人民政府第81次常务会议审议通过,现予公布,自公布之日起施行。市长郭金龙第一条为了落实本市城市总体规划,实现小客车数量合理、有序增长,有效缓解交通拥堵状况,制定本暂行规定。第二条本市实施小客车数量调控措施。小客车年度增长数量和配置比例由市交通行政主管部门会同市发展改革、公安交通、环境保护等相关行政主管部门,根据小客车需求状况和道路交通、环境承载能力合理确定,报市人民政府批准后向社会公布。
Beijing Municipal People’s Government Decree No. 227 “Interim Provisions on the Regulation of the Number of Beijing Minibuses” was examined and approved by the 81st standing meeting of the Municipal People’s Government on December 22, 2010 and is hereby promulgated and will come into effect on the day it is announced. Mayor Guo Jinlong Article 1 This Provisional Regulation is formulated in order to implement the city’s master plan of this Municipality, achieve a reasonable and orderly growth of passenger cars, and effectively alleviate traffic congestion. The second city to implement the number of passenger cars control measures. The annual growth rate and allocation proportion of passenger cars shall be determined by the municipal transportation administrative department in conjunction with the relevant administrative departments of development and reform, public security traffic and environmental protection, and according to the demand status of passenger cars and the road traffic and environmental carrying capacity, and reported to the Municipal People’s Government for approval After the announcement to the community.