【摘 要】
:
翻译中的文化缺省是指作品中作者与其意向读者所共享的文化背景知识的缺省.文化缺省现象对翻译研究具有重大意义.翻译者应该意识到文化缺省,并采取相应的策略,在翻译中对之重
【机 构】
:
山东大学,外国语学院,山东,济南,250100
论文部分内容阅读
翻译中的文化缺省是指作品中作者与其意向读者所共享的文化背景知识的缺省.文化缺省现象对翻译研究具有重大意义.翻译者应该意识到文化缺省,并采取相应的策略,在翻译中对之重构,帮助读者了解原语作品的内涵.本文探讨了翻译中的文化缺省现象及其在翻译中的重构.
其他文献
摘要:云南边境民族地区并未从对外开放中获得理想的发展的机遇,边境民族地区对外开放面临着基础薄弱、市场不广、层次较低、增长乏力、人才缺乏等难题。论文试图从政策制度、结构调整、资源利用等方面寻求当前困境的突破口。相关数据均来源于云南省商务厅统计数据以及《云南省统计年鉴》。 关键词:云南;边境民族地区;对外开放民族地区经济的发展对国家经济繁荣、民族团结、政治稳定具有重要意义。云南少数民族众多、边境线长
现代汉语的时间观念不是在句法中通过形态变化来表达的,而是直接用时间词来表达的.在现代汉语里时间词是一个独立的词类.现代汉语名词很少独立作状语.时间词作状语有两种情况
文化语境对翻译起着很大的约束作用,在汉英翻译中,我们要根据汉语特殊的文化语境来进行,重视抽象与具体的正确转换,表达抽象概念意义的词或词组一旦被应用则要根据语境而具体
手机发展的根本目的是为了方便我们的生活,用户体验已经成为手机UI设计的核心.所谓的多通道交互技术其实就是通过触觉,听觉,视觉等多个感官进行人机交互的技术.比如,目前已经
本文主要从第三人称代词“他”的回指用法入手,着重探讨了在现实生活中有关“他”的用法的特例.在深层回指理论基础上,对作为特例的话语分别从语境因素,话题在心理表征中的突
大学生心理健康教育是一项系统工程,渗透在大学教育的每一个环节中.英美文学教学中,在教授知识的同时结合专业特点,有效地对学生进行心理健康教育和疏导,是对高校心理健康教
歧义是自然语言中普遍存在的现象.也是语言运用过程中产生的一种不可避免的现象,它可以造成交际上的严重障碍,也能带来意想不到的修辞效果.本文从歧义的积极功能出发,从话语
本文主要对建筑工程造价预结算审核的工作要点进行深入的探讨,提出了相关的工作要点,发现了建筑工程造价预结算工作中出现的主要问题,并提出了相关的强化措施.给该类文献的扩