论文部分内容阅读
摘要:在会计英语教学中,翻译技巧的片面强调往往会限制学生对会计英语的灵活运用。交际翻译理论是以目的语读者为导向,强调语言的交际功能,突破以翻译为主要导向的会计英语传统教学模式,能更好的服务于会计英语教学,符合应用型科目会计英语人才培养目标和市场需求。
关键词:会计英语;ESP课程;会计英语教学
中图分类号:G4 文献标识码:A
1. 会计英语教学现状
在经济全球化背景下,随着中国对外交流与涉外经济活动的深入、国际资本的流动加速,社会对英语人才的需求与日俱增,尤其是会计英语人才。非英语专业的会计英语课程,以会计专业学生为中心,在科学的结合会计学科专业知识与英语语言基础上,有必要切实加强会计英语教学,以满足市场对会计行业英语人才的需求。在传统会计英语教学方面,会计英教学与会计翻译教学理念总是混为一谈,把会计英语教学受限于会计知识的翻译教学。然而,值得指出的是,会计英语教学不等同于关于会计英语知识的翻译教学。
目前,高校主要针对会计专业学生开设会计英语课程,旨在夯实会计专业学生的行业英语知识,培养学生阅读英语会计相关文献的能力,锻炼学生用英语处理常规会计业务的书面及口头表达能力,以此全面提高会计专业学生的综合英语实力。学生的综合会计英语能力不仅限于翻译能力,单一的翻译能力的培养也不能切实的培养学生的综合英语能力。在会计英语教学中,翻译技巧的片面强调往往会限制学生对会计英语的灵活运用。如何突破传统以翻译为主要导向的会计英语教学模式,笔者认为交际翻译理论能更好的服务于会计英语教学。
2. 交际翻译理论下的会计英语教学
交际翻译理论以目的语的读者为导向,其重点是根据目的语的语言、文化和语用方式传递信息,注重语言的交际功能。
会计英语课程是与会计行业相关的专业英语,其词汇、句法和语篇都是适用于会计行业特定场合,会计英语课程旨在满足学生的行业需求,即能用会计英语在会计行业特定的场合开展工作。会计英语教学主要包括语言输入和语言输出练习。语言输入练习即以会计词汇、会计英语文献、会计行业特定场合英语使用为主的学习,语言输出练习则是以会计行业特定场合为主的口语与书面表达练习。
在语言输入学习方面,交际翻译理论引导学生以理解会计英语语篇、会计英语专业术语、会计行业特定场合用语的表意作为学习重点,而不拘泥于会计英语单个的字词。在语言输出练习方面,交际翻译理论指导学生运用会计英語时,以注重表意以及交际目的为主,而不局限于对单个会计英语字词的选择而忽视整体的交际效果。
此外,交际翻译理论也能很好的运用于会计英语练习的自我评估。及时的学后评估和反馈对学生的学习非常有帮助。由于教师时间和精力的有限,最及时的评估莫过于学生自我评估或学生及时交叉评估。而交际翻译理论的宗旨恰好能帮助学生进行有效的自我学习评估,以是否满足语言交际功能作为学生自我学习评估的主要原则,引导学生把握会计行业特定场合的英语功能,及时反思对会计行业特定场合的口语或书面表达是否达到沟通目的,是否重视客观事实,信息传递、表意逻辑清晰。而这也与会计行业的实际英语用语情况相吻合。
交际翻译理论在会计英语教学中,能有效的引导学生把握正确的学习方向,达到会计英语学习的预期效果,对会计英语的应用具有很好的指导性,符合会计英语人才培养目标和市场需求。
3.课程设计及教学分析
3.1课程设计
教学内容是会计英语课程的核心。笔者所在高校使用的是会计英语经典教材《新核心高职行业英语-财会英语》。该教材内容以企业经济活动为背景,以财会英语应用为主线,每个单元围绕一个会计主题,具体内容以两篇与单元主题相关的文章阅读为主。然而,单元内容注重财会理论英语,未能练习会计行业特定场合英语的应用。因此,教学设计上,笔者选择了《财会英语口语》(文静,黄忠主编)有针对性的选择口语练习任务,该资料每个单元有特定情景的英语用语、英语对话、情景口语练习等,能很好的补充教材各单元学习,让学生有充分的实践机会。比如,教材Unit 5 what are liabilities, 笔者补充口语练习单元Unit 6 we own and we owe.
3.2交际翻译理论教学分析
由专业词汇学习转向专业词组的学习
大部分的会计专有名词是以词组的形式存在,比如,与financial有关的词组有financial accounting, financial state, financial health, financial performance, financial decision等,这也是会计英语作为ESP课程与其他英语课的主要区别。 注重专业词组的学习,能使学生在阅读理解时正确解读意群(lexical chunk)以达到有效阅读的效果,同时也能使学生在会计英语应用时既高效有准确,以达到语言交际的目的。
注重句子及语篇表意
在阅读理解过程中,交际翻译理论能很好的指导学生注重把握句子和语篇的表意为阅读理解的主要目的,而不拘泥于单个的单词,影响阅读效果。比如,financial accounting follows generally accepted accounting principles (GAAP),阅读时的第一重点把握该句的主旨,即“财务会计遵守一套准则”,其次在精读学习时才学习专有词组GAAP (公认会计准则),这就是很好的交际翻译理论阅读视角,让学生能在阅读时注重把握文章语意重点,而这也与会计英语应用的目标相吻合。
注重实训反馈
以如下会计情景口语练习为例:
Situation:
You are Jane, one accountant of the company. You will tell your manager what you are learning (debit-credit bookkeeping) and ask the manger to express the meaning of the credit item and accounting equation.
以会计工作实际场景为口语练习背景,能激发学生的练习兴趣,同时,浸入角色式的练习能让学生更好的把握口语任务的实际交际目的。在学生展示口语对话时,即时评估学生的口语表达是否达到符合该情景的交际目的。
4.结语
本文探索交际翻译理论在ESP会计英语课程教学中的应用。会计英语课程是与会计行业相关的专业英语,旨在满足学生的行业需求。在实际教学中,交际翻译理论为教师提供了很好的应用型教学视角,能切实提高学生会计专业英语能力。
参考文献
1.莫莉莉.专门用途英语[M].杭州:浙江大学出版社,2008.
2.严明.大学专门用途英语(ESP)教学理论与实践研究[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2009.
3.Peter Newmark. A Textbook of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
4.Peter Newmark. Approaches to Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
5.顾秀梅,陈彩珍. 新核心高职行业英语-财会英语[M].上海:交通大学出版社,2014.
6.文静,黄忠电.财会英语口语[M].北京:北京理工大学出版社,2018.
本文系四川外国语言文学研究中心、上海外语教育出版社资助项目,项目编号SCWYH19-13。
关键词:会计英语;ESP课程;会计英语教学
中图分类号:G4 文献标识码:A
1. 会计英语教学现状
在经济全球化背景下,随着中国对外交流与涉外经济活动的深入、国际资本的流动加速,社会对英语人才的需求与日俱增,尤其是会计英语人才。非英语专业的会计英语课程,以会计专业学生为中心,在科学的结合会计学科专业知识与英语语言基础上,有必要切实加强会计英语教学,以满足市场对会计行业英语人才的需求。在传统会计英语教学方面,会计英教学与会计翻译教学理念总是混为一谈,把会计英语教学受限于会计知识的翻译教学。然而,值得指出的是,会计英语教学不等同于关于会计英语知识的翻译教学。
目前,高校主要针对会计专业学生开设会计英语课程,旨在夯实会计专业学生的行业英语知识,培养学生阅读英语会计相关文献的能力,锻炼学生用英语处理常规会计业务的书面及口头表达能力,以此全面提高会计专业学生的综合英语实力。学生的综合会计英语能力不仅限于翻译能力,单一的翻译能力的培养也不能切实的培养学生的综合英语能力。在会计英语教学中,翻译技巧的片面强调往往会限制学生对会计英语的灵活运用。如何突破传统以翻译为主要导向的会计英语教学模式,笔者认为交际翻译理论能更好的服务于会计英语教学。
2. 交际翻译理论下的会计英语教学
交际翻译理论以目的语的读者为导向,其重点是根据目的语的语言、文化和语用方式传递信息,注重语言的交际功能。
会计英语课程是与会计行业相关的专业英语,其词汇、句法和语篇都是适用于会计行业特定场合,会计英语课程旨在满足学生的行业需求,即能用会计英语在会计行业特定的场合开展工作。会计英语教学主要包括语言输入和语言输出练习。语言输入练习即以会计词汇、会计英语文献、会计行业特定场合英语使用为主的学习,语言输出练习则是以会计行业特定场合为主的口语与书面表达练习。
在语言输入学习方面,交际翻译理论引导学生以理解会计英语语篇、会计英语专业术语、会计行业特定场合用语的表意作为学习重点,而不拘泥于会计英语单个的字词。在语言输出练习方面,交际翻译理论指导学生运用会计英語时,以注重表意以及交际目的为主,而不局限于对单个会计英语字词的选择而忽视整体的交际效果。
此外,交际翻译理论也能很好的运用于会计英语练习的自我评估。及时的学后评估和反馈对学生的学习非常有帮助。由于教师时间和精力的有限,最及时的评估莫过于学生自我评估或学生及时交叉评估。而交际翻译理论的宗旨恰好能帮助学生进行有效的自我学习评估,以是否满足语言交际功能作为学生自我学习评估的主要原则,引导学生把握会计行业特定场合的英语功能,及时反思对会计行业特定场合的口语或书面表达是否达到沟通目的,是否重视客观事实,信息传递、表意逻辑清晰。而这也与会计行业的实际英语用语情况相吻合。
交际翻译理论在会计英语教学中,能有效的引导学生把握正确的学习方向,达到会计英语学习的预期效果,对会计英语的应用具有很好的指导性,符合会计英语人才培养目标和市场需求。
3.课程设计及教学分析
3.1课程设计
教学内容是会计英语课程的核心。笔者所在高校使用的是会计英语经典教材《新核心高职行业英语-财会英语》。该教材内容以企业经济活动为背景,以财会英语应用为主线,每个单元围绕一个会计主题,具体内容以两篇与单元主题相关的文章阅读为主。然而,单元内容注重财会理论英语,未能练习会计行业特定场合英语的应用。因此,教学设计上,笔者选择了《财会英语口语》(文静,黄忠主编)有针对性的选择口语练习任务,该资料每个单元有特定情景的英语用语、英语对话、情景口语练习等,能很好的补充教材各单元学习,让学生有充分的实践机会。比如,教材Unit 5 what are liabilities, 笔者补充口语练习单元Unit 6 we own and we owe.
3.2交际翻译理论教学分析
由专业词汇学习转向专业词组的学习
大部分的会计专有名词是以词组的形式存在,比如,与financial有关的词组有financial accounting, financial state, financial health, financial performance, financial decision等,这也是会计英语作为ESP课程与其他英语课的主要区别。 注重专业词组的学习,能使学生在阅读理解时正确解读意群(lexical chunk)以达到有效阅读的效果,同时也能使学生在会计英语应用时既高效有准确,以达到语言交际的目的。
注重句子及语篇表意
在阅读理解过程中,交际翻译理论能很好的指导学生注重把握句子和语篇的表意为阅读理解的主要目的,而不拘泥于单个的单词,影响阅读效果。比如,financial accounting follows generally accepted accounting principles (GAAP),阅读时的第一重点把握该句的主旨,即“财务会计遵守一套准则”,其次在精读学习时才学习专有词组GAAP (公认会计准则),这就是很好的交际翻译理论阅读视角,让学生能在阅读时注重把握文章语意重点,而这也与会计英语应用的目标相吻合。
注重实训反馈
以如下会计情景口语练习为例:
Situation:
You are Jane, one accountant of the company. You will tell your manager what you are learning (debit-credit bookkeeping) and ask the manger to express the meaning of the credit item and accounting equation.
以会计工作实际场景为口语练习背景,能激发学生的练习兴趣,同时,浸入角色式的练习能让学生更好的把握口语任务的实际交际目的。在学生展示口语对话时,即时评估学生的口语表达是否达到符合该情景的交际目的。
4.结语
本文探索交际翻译理论在ESP会计英语课程教学中的应用。会计英语课程是与会计行业相关的专业英语,旨在满足学生的行业需求。在实际教学中,交际翻译理论为教师提供了很好的应用型教学视角,能切实提高学生会计专业英语能力。
参考文献
1.莫莉莉.专门用途英语[M].杭州:浙江大学出版社,2008.
2.严明.大学专门用途英语(ESP)教学理论与实践研究[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2009.
3.Peter Newmark. A Textbook of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
4.Peter Newmark. Approaches to Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
5.顾秀梅,陈彩珍. 新核心高职行业英语-财会英语[M].上海:交通大学出版社,2014.
6.文静,黄忠电.财会英语口语[M].北京:北京理工大学出版社,2018.
本文系四川外国语言文学研究中心、上海外语教育出版社资助项目,项目编号SCWYH19-13。