论文部分内容阅读
Pray to what earth does this sweet cold belong, Which asks no duties and no 1)conscience?
The moon goes up by leaps, her cheerful path
In some far summer 2)stratum of the sky,
While stars with their cold shine bedot her way.
The fields 3)gleam mildly back upon the sky,
And far and near upon the leafless 4)shrubs
The snow dust still emits a silver light.
Under the hedge, where drift banks are their screen,
The 5)titmice now pursue their 6)downy dreams,
As often in the 7)sweltering summer nights
The bee 8)doth drop asleep in the flower cup,
When evening overtakes him with his load.
By the brooksides, in the still, 9)genial night,
The more adventurous wanderer may hear
The crystals shoot and form, and winter slow
Increase his rule by gentlest summer means.
请问这甜美的寒冷属于何方土地?
何方土地不苛求责任和良知?
月亮跃动着,喜色盈盈
从那片遥远的夏日夜空徐徐升起
冷冷星光洒满她的旅程。
田野的微光反照着夜空,
在那树叶凋零的灌木丛中,到处都是
那仍泛着银光的残雪。
篱笆下面,泥塘的岸成了山雀的屏风,
他们正在做着缀满绒毛的梦,
如同往常在那闷热的夏夜一样
蜜蜂在花蕊中睡着了,
夜幕降临时,他满载而归。
小溪旁,宁静而温和的夜里,
大胆的漫游者或许能听到
冰晶在发芽、成形,而缓慢的冬天
加速着他的统治,用夏日的最温和的手。
赏析:
心远地自偏
这首诗很简单,描写的只是森林中某个角落的一个瞬间。
因为在诗人梭罗的眼中,大自然才是人类真正应该歌颂的对象。大自然充满了无处不在、无所不能的灵气;而人类与大自然的和谐相处,乃至天人合一,是一种生活方式,一种最能释放内心、无拘无束的生活方式。
全诗关于大自然的描绘朴实优美、细致形象、清澈见底,整个基调平静、舒缓、安适、和谐,仿佛我们也看到了诗人一个人在森林里听风望月,是那么自足而又不乏激情地感受着大自然中的神秘和壮美。
诗人亨利·大卫·梭罗(1817-1862),美国作家和思想家,19世纪超验主义运动的重要代表人物和实践者。他的著作都是根据他放弃现实生活的名利,如陶渊明般归隐山水、在大自然的体验写成的。
梭罗是孤独的,这是他的选择,因为他要思想,要寻找一种与现代日益物化的生活对立的“简朴”的生活方式。
梭罗不是孤单的,在他身后有数不清的追随者。他的著名散文集《瓦尔登湖》,被誉为“大自然的澄明之镜,全人类的心灵之书”,在当代美国,是读者最多的散文经典。我国才华横溢的现代诗人海子就是抱着此书,结束自己生命,去寻他那“面朝大海,春暖花开”的“幸福明天”的。此外,梭罗的论文《消极抵抗》,更直接影响了英国工党以及圣雄甘地、托尔斯泰和马丁·路德·金等人。
“结庐在人境,而无车马喧。”不需要都跑到荒山野岭,梭罗只是给我们提供一个思考——如何在纷繁尘世间留住心灵的自由、闲适和纯净。
The moon goes up by leaps, her cheerful path
In some far summer 2)stratum of the sky,
While stars with their cold shine bedot her way.
The fields 3)gleam mildly back upon the sky,
And far and near upon the leafless 4)shrubs
The snow dust still emits a silver light.
Under the hedge, where drift banks are their screen,
The 5)titmice now pursue their 6)downy dreams,
As often in the 7)sweltering summer nights
The bee 8)doth drop asleep in the flower cup,
When evening overtakes him with his load.
By the brooksides, in the still, 9)genial night,
The more adventurous wanderer may hear
The crystals shoot and form, and winter slow
Increase his rule by gentlest summer means.
请问这甜美的寒冷属于何方土地?
何方土地不苛求责任和良知?
月亮跃动着,喜色盈盈
从那片遥远的夏日夜空徐徐升起
冷冷星光洒满她的旅程。
田野的微光反照着夜空,
在那树叶凋零的灌木丛中,到处都是
那仍泛着银光的残雪。
篱笆下面,泥塘的岸成了山雀的屏风,
他们正在做着缀满绒毛的梦,
如同往常在那闷热的夏夜一样
蜜蜂在花蕊中睡着了,
夜幕降临时,他满载而归。
小溪旁,宁静而温和的夜里,
大胆的漫游者或许能听到
冰晶在发芽、成形,而缓慢的冬天
加速着他的统治,用夏日的最温和的手。
赏析:
心远地自偏
这首诗很简单,描写的只是森林中某个角落的一个瞬间。
因为在诗人梭罗的眼中,大自然才是人类真正应该歌颂的对象。大自然充满了无处不在、无所不能的灵气;而人类与大自然的和谐相处,乃至天人合一,是一种生活方式,一种最能释放内心、无拘无束的生活方式。
全诗关于大自然的描绘朴实优美、细致形象、清澈见底,整个基调平静、舒缓、安适、和谐,仿佛我们也看到了诗人一个人在森林里听风望月,是那么自足而又不乏激情地感受着大自然中的神秘和壮美。
诗人亨利·大卫·梭罗(1817-1862),美国作家和思想家,19世纪超验主义运动的重要代表人物和实践者。他的著作都是根据他放弃现实生活的名利,如陶渊明般归隐山水、在大自然的体验写成的。
梭罗是孤独的,这是他的选择,因为他要思想,要寻找一种与现代日益物化的生活对立的“简朴”的生活方式。
梭罗不是孤单的,在他身后有数不清的追随者。他的著名散文集《瓦尔登湖》,被誉为“大自然的澄明之镜,全人类的心灵之书”,在当代美国,是读者最多的散文经典。我国才华横溢的现代诗人海子就是抱着此书,结束自己生命,去寻他那“面朝大海,春暖花开”的“幸福明天”的。此外,梭罗的论文《消极抵抗》,更直接影响了英国工党以及圣雄甘地、托尔斯泰和马丁·路德·金等人。
“结庐在人境,而无车马喧。”不需要都跑到荒山野岭,梭罗只是给我们提供一个思考——如何在纷繁尘世间留住心灵的自由、闲适和纯净。