【摘 要】
:
重译是文学作品翻译的一种特殊现象.文学及文学语言的性质决定了重译的必要性和意义.而成功重译的标准在于其在传输原著的语言风格、艺术效果和意境等方面是否超越了旧译,是
论文部分内容阅读
重译是文学作品翻译的一种特殊现象.文学及文学语言的性质决定了重译的必要性和意义.而成功重译的标准在于其在传输原著的语言风格、艺术效果和意境等方面是否超越了旧译,是否更具有艺术魅力和美学价值.
其他文献
多媒体教学作为现代化教学的一种手段在优化教学效果中起着重要作用.在教学过程中,恰当地选择运用多媒体技术,可以激发学生创造性思维,提高学生的洞察力,有效地实施素质教育.
有考生提出,“离高考越来越近了,可是我每天晚上都难以入睡,脑子里总是出现各种各样的念头,我拼命地让自己不去想,可是大脑不听我的话.总是睡不着。我特别着急,晚上休息不好,第二天的
修辞是恰当地选用和安排各种语言材料及表达手段,以准确、鲜明、生动地表达思想感情的语言艺术化手法。它在语言的实际运用中会经常出现。当今社会,市场竞争异常激烈。为了宣
“作为满族文化的最后遗存地,黑龙江省齐齐哈尔市三家子屯真正在日常生活中仍以满语为首选语言的老人不过3位,而且都已经年过八旬。他们辞世之时,也将是满语退出历史舞台之日。
本文首先指出了提高英语学习者英语口语能力的重要性.其次介绍了国内学生的英语口语现状,并分析造成此现状的主要原因,最后重点从影片中地道的英语发音、习惯性的口语表达、个人
特定的语言总是和使用该语言的民族及国家,以及其文化、历史、社会背景等因素息息相关,有其深刻的文化内涵.本文从语言和文化的关系入手,旨在探讨文化背景知识导入对语言教学
我国自古就是一个法制国家,而刑法罪名的确定,不仅能真实的反映出犯罪分子的犯罪行为,同时还能使民众对其进行深入的了解。因而在促进我国发展、维护社会稳定的过程中,有着极
检察机关的民事息诉工作,是检察机关民事行政部门行使法律监督权的重要方式之一,是与民行“抗诉”相对应的一项工作内容。但是由于法律制度、意识的相对滞后等主客观方面的原
《戴茜·密勒》是美国现实主义作家亨利·詹姆斯的代表作之一,作品以作者所擅长的“国际主题”为题材。作为美国现代人的代表,戴茜·密勒无视欧洲传统社会即“内集团”的等级
我国合同法对于合同解除权,无论是从行使条件、行使程序、效力等问题都做了较为完善的规定.但却对于合同解除权的行使期限的规定发生了重大的遗漏.使得合同法第九十五条产生