论文部分内容阅读
本文简要分析了翻译过程中的文化误读现象,指出了文化误读存在的合理性与不可避免,误读有无意的误读与蓄意的误读,因此本文指出,文化误读既有可能是创造性的叛逆也有可能是文化的阻碍.译者在翻译过程中既要看到文化误读的积极影响,也要认识到其断章取义的害处,要尽量减少其带来的弊端,创造出对人类文明有贡献的作品.