论文部分内容阅读
随着改革开放的不断深入,市场对口译员的需求越来越大,学生学习口译的积极性不断增强,口译课已成为外语高等院校各语种的必修课,英语专业的口译教学得到了长足的发展。但为非英语专业学生开设口译课程,并未得到应有的重视。为此,本文提出在大学英语教学中加入口译教学,但大学英语口译教学面临着课时少、班型大与口译教学重实践、需要大量时间训练之间的矛盾,故本文探讨大学英语口译教学中的学习共同体建设,以发挥学习共同体在零课时教学模式下协作学习的优势。
With the continuous deepening of reform and opening up, the demand for interpreters in the market is getting larger and larger, the enthusiasm of students in interpreting is increasing, the interpreting course has become a compulsory course in foreign languages and colleges, and the interpreting teaching of English major has been greatly developed . However, interpreting courses for non-English majors have not received the attention they deserve. For this reason, this article proposes to add interpreting teaching to college English teaching. However, college English interpreting teaching is confronted with the problem of less teaching hours, heavy class size and interpretation teaching, which requires a lot of time training. Therefore, Learning community construction, in order to play the learning community in the zero class teaching mode collaborative learning advantage.