浅析马克·吐温儿童文学作品在中国的翻译——以张友松《汤姆·索亚历险记》汉译本第一章为例

来源 :乐山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kkai365
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学翻译研究几乎处于文学研究边缘地位,为了解马克·吐温儿童文学著作在中国的翻译,文章以张友松的《汤姆·索亚历险记》汉译本为考察对象,研究其译本的语言特点。通过分析发现:张友松翻译的语言受两大因素影响:一是他自身的翻译思想,二是儿童文学翻译特点。张友松用富有儿童特色的语言绘声绘色地将儿童心理、儿童生活描写出来,更活灵活现地刻画了各色人物的性格特征,从而激起儿童的兴趣和共鸣。
其他文献
根据双模式外骨骼的结构和功能特性,建立了能够适应下肢座椅模式和上肢托举模式的外骨骼模型,设计了齿轮啮合形式的制动器部件,对外骨骼结构进行了静力学分析,并利用最小二乘
互联网茶叶买卖纠纷具有主体复杂性、跨地形、交易合同局限性等特点,增加了互联网茶叶买卖纠纷的解决难度。对待此问题,应建立以纠纷预防为主、解决为辅的基本理论框架,增加网络
中国茶文化充分的吸收了儒家思想、佛家思想、道家思想精髓,糅合了中华民族基本文化内涵及礼仪、高尚人生观、价值观、世界观,经过历史不断洗礼后,而壮大发展起来的一种文化
目的:观察舒郁解语汤加减对中风后运动性失语患者(气滞痰瘀型)的临床疗效,并探讨其理论依据。方法:选取符合课题纳入标准的30例门诊患者,经诊断为中风病恢复期并伴有运动性失
运用文献计量方法和可视化知识图谱对中文社会科学引文索引(CSSCI)2013~2018年收录的17本学科高相关度期刊中以思想政治教育为主题的2889篇文献数据进行转换、排列,在析出高频