论文部分内容阅读
中国改革是社会主义制度的自我完善和发展,是为了更好地发挥社会主义制度的优越性。中国的改革是在党的领导下有计划有步骤有秩序地进行的。我国所进行的经济体制改革,是要建立起充满生机和活力的社会主义新体制,进一步巩固和发展社会主义公有制(包括全民所有制和集体所有制),更好地确立劳动者的主人翁地位,实现按劳分配和共同富裕,从而促进我国社会主义经济的迅速发展。经过十年改革,我
China's reform is the self-improvement and development of the socialist system in order to give better play to the superiority of the socialist system. China's reform is carried out in a planned and orderly manner under the leadership of the party. The economic reform carried out by our country is to establish a new socialist system full of vigor and vitality, further consolidate and develop socialist public ownership (including ownership by the whole people and collective ownership), better establish the worker's position as the owner Labor distribution and common prosperity, so as to promote the rapid development of our socialist economy. After ten years of reform, I