论文部分内容阅读
经过了漫长的诉讼,耗费了大量的心力,法院准予离婚并要求对方付给您财产折价款。您是不是觉得可以好好歇着,等着他(她)上门送钱了?错!离了婚他(她)可能带着钱跑了——准备强制执行吧。2014年2月13日,李阳离婚案的新闻再次在网上疯传。也许您会有点糊涂,早在一年前李阳离婚案不是已经宣判了吗?时隔一年为何又出“判决”?原来,判决生效后,Kim称李阳仅履行了部分义务,因此向法院申请了强制执行。而李阳则称全部义务已经履行完毕,北京市朝阳区人民法院就李阳的执行异议召开了听证会。强制执行并非诉讼的必经阶段,很多人对此并不熟悉。通俗地讲,申请强制执行相当于借法院之手要求对方履行义务,具有国家强制力,于权利人来说
After a lengthy lawsuit, a lot of effort was expended and the court granted the divorce and asked the other party to pay you a discount on the property. Do you think you can take a good rest, waiting for him (her) to come home to send the wrong? Divorced him (her) may run with money - ready to enforce it. February 13, 2014, Li Yang divorce case news again online crazy. Maybe you will be a little confused, as early as a year ago Li Yang divorce case has not been sentenced? Why a year later out of a “decision”? It turned out that after the entry into force of the decision, Kim said Li Yang only fulfill some of the obligations, So apply to the court for enforcement. Li Yang claimed that all the obligations have been fulfilled. The People’s Court of Chaoyang District, Beijing held a hearing on the objections of Li Yang. Enforcement is not a necessary stage in litigation, and many people are not familiar with it. To put it in a nutshell, applying for compulsory execution is equivalent to asking the other side to fulfill its obligations by the hand of the court and has the national coercive power. For the obligee