韩国影视剧熟语翻译中存在的问题探讨

来源 :鲁东大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoujans
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多年来,韩国影视剧在中国的播放方式,或作为译制片在电视上播放,或作为一种单纯的字幕翻译在网络上广泛传播。后者出片速度极快,且译者大多是非专业人员,翻译水平参差不齐,字幕语句晦涩难懂,错译现象较普遍。其中熟语翻译更是五花八门,所以规范熟语翻译是十分必要的。本文主要分析了韩国影视剧熟语翻译中存在的词意误译、句意误译和语言色彩不一致等问题,论述了异化翻译中文化意象缺失的问题。
其他文献
20世纪90年代以来,我国教育界进入了一个新的时期,新的教育观念不断的被引入,新的教学方法和模式不断的在尝试运用。其中,探究式教学及其模式就是当下颇受关注的教学方式之一
本文对当前人格心理学存在的问题进行了综述,从中发现其发展趋势是需要“大一”———一个大理论来指导人格研究,然后以“大五”模型和“认知-情感系统理论”为例深入分析了“大
目的探讨RAS/MAPK信号传导通路与肺腺癌临床病理特征以及预后的关系。方法采用免疫组织化学法和蛋白印迹法(Western blot)检测23例肺腺癌患者及9例非癌肺疾病患者组织标本中
<正>日前,浙江省高级人民法院二审审结了浙江首例社会组织提起的环境公益诉讼案件。一个时过24年,已经超过最长诉讼时效的环保案件为什么能对簿公堂,而且还判处了"天价罚单"?
在金蝶KIS专业版软件环境下,通过改进和优化银行存款和工程施工等会计科目的核算规范,来达到实现建筑企业对施工项目总成本和现金流的双重核算与控制的目的。
<正>近年来,世界各地灾难性事件频繁发生,如:2001年美国的"9·11"事件,2004年印度尼西亚9.0级地震引发的巨大海啸,2005年巴基斯坦的7.8级强震,2008年中国四川汶川8.0级强震,2
会议
中国共产党的三个“30年”,从“应运而生”到成功领导民主革命,从艰辛探索执政方略到不断实践科学执政,折射着其政治成长的过程和历史方位的转变。新形势下,不断适应世情、党情和
目的:探讨认知行为疗法对抑郁症患者的效果。方法:将我院门诊收治的76例抑郁症患者随机分为两组,实验组和对照组。对照组单纯予抗抑郁药物治疗;实验组在此基础上予认知行为疗
乡村旅游起源于19世纪的欧洲,是在工业与城市化进程的加快及其带来很多负面影响的背景下产生的,新中国的乡村旅游于20世纪80年代,目前处于初级阶段,但发展十分迅速。乡村旅游
蝴蝶兰素有“兰花皇后”之美誉,具有极高的观赏价值,但由于自然条件下其种子萌发极低,且常规的分株繁殖的增殖率低,难以满足工厂化生产的需要。目前,蝴蝶兰试管苗的产业化生