论文部分内容阅读
在竞争使价格空间变小,菜肴口味也基本相同的今天.上海仙怡兔火锅城独具眼光和魄力,在传统火锅基础上创新,日前开发绿色餐饮——兔肉火锅,为上海餐饮市场带来了一股清香。 现代餐饮中火锅的肉类通常是牛,羊、猪肉为主.这类肉食品热量高、内火大;而兔肉味甘性凉,食用后肌体清凉降温.除此之外,兔肉还具有广泛的药用价值.《本草纲目》记载:兔肉味甘性凉,具有具有补中益气,热气湿痹,止渴健脾等功效,因而常吃兔
In the competition so that the price space becomes smaller, the tastes of dishes are basically the same today. Shanghai Xiangyu Rabbit Pot unique vision and courage, based on the traditional hot pot on the basis of innovation, a few days ago to develop green food - rabbit hot pot, for the Shanghai catering market with A fragrance came. The meat of modern hotpot is usually cow, sheep and pork, which are high in calories and big in fire, while the rabbit is sweet and cool, and the body is cool and cool after eating.In addition, rabbit meat is also widely used “Compendium of Materia Medica” records: Rabbit sweet cool, with Buzhong Qi, dampness Bi, thirst quencher spleen and other effects, which eat rabbits