论文部分内容阅读
1984年11月10日,日本杯国际排球赛迎来了第三天的比赛,京都体育馆的一战引人格外注意。比赛的一方是1984年奥运会冠军美国队,一方是拥有夺标实力但又没参加奥运会的“五王冠”苏联队。事实上,这是一场争夺1984年世界第一的决定战。避免刺激的前哨战当美苏两队都决定参加本赛事后,“谁是当今世界第一”的问题立即就成为人们议论的中心。赛前,日本新闻中心的记者显得特别忙碌,“捕捉”到美国队教练比尔劈头就问:“你认为美国队能战胜苏联队吗?”“追踪”到苏联队教练普拉托诺夫问得也很干脆:“你认为苏联队比美国队更强吗?”的确,本次美苏之战对今后世界男排的影响是巨大的,两位教练当然十分明白这一点,但回答起来却婉转而又留有余地。一位说:“这次的队员,参加奥运会的只有五人,二传德沃尔克缺席,由斯德克和雷特斯担任。新老队员在比赛中能形成一股力量是需要时间的。
November 10, 1984, Japan Cup International Volleyball ushered in the third day of competition, the Kyoto Stadium war draws particular attention. One side of the game is the 1984 Olympic champion Champion US team, one is the “five crowns” Soviet team that has won the championship but did not participate in the Olympic Games. In fact, this is a battle for the world number one in 1984. Avoiding Stimulus Sentinels When both the United States and the Soviet Union decided to participate in this competition, the issue of “Who is the No. 1 in the world today” immediately became the center of discussion. Before the match, reporters from Japan’s News Center looked particularly busy. “Capture” to American coach Bill began asking, “Do you think the US team can defeat the Soviet team?” “Tracing” to the Soviet team coach Platonov asked Very simply: “Do you think the Soviet Union stronger than the United States team?” Indeed, the war between the United States and Soviet Union on the future world men’s volleyball team is huge, of course, two coaches understand this point, but the answer is mildly And leave room. One said: "This team members, only five people participated in the Olympic Games, the absence of second pass De Volcker, by Sidike and Reith as the new and old players in the game can form a force that takes time .