论英语原词的特点对汉语外来词译介方式的影响

来源 :长沙大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:FRESH_STAR
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人们选择哪种译介方式来转写汉语外来词,在一定程度上受到了英语原词的影响和制约,这种影响可能来自于英语原词的内容,也可能来自于英语原词的构词方式。而从一个新的角度——英语原词的角度入手,考察其对汉语外来词译介方式选择的影响,我们发现:英语商标词、英语化学元素词、普通化了的英语专有名词和英语的派生词、复合词这五类词语在转写成汉语外来词时必须采用不同的译介方式,且生命力有长有短。
其他文献
长期以来,关于色彩与人们认知以及心理感受的相关性一直以来都是研究者热衷的话题,斑斓多样的颜色总是会带给人们不同的感受,基于此,我们进行了色彩对认知的主观影响以及色彩
汉语诗歌由于其物我交融的传统和尚简的审美取向,常常省略人称代词,但英语诗歌则因追求真实的美和凸显个体而一般突出人称代词。基于英汉诗歌人称的隐显模式,汉诗英译中不同的人
本文首先说明简约PF-环与零可换PF-环是一致的,接着证明环R是简经RF-环当仅当对于R-的任一元r,如果x∈lR(r),则存在y∈lR(r)使得x=xy=yx,利用这一内刻划,获知正规几乎PP-环是简约PF-环,并
随着社会发展的需求,英语教学,尤其是英语口语教学已成为继续教育中不可忽略的一部分。根据在继续教育学院4年多的英语教学实践,结合最新的交际教学理念,认为在教学实践中应
创业教育对于促进高校毕业生实现自主就业、持续就业,化解大学生就业难的问题具有重要现实和长远意义。构建高校创业教育实效机制,应升华创业教育理念,认同创业教育价值;完善创业
我国农村的实际情况和多年来的实践都表明,“三教统筹”的整体构想符合农村教育的实际情况,而且在改革中我国也积累了大量丰富的经验,但在推广与普及方面却收效甚微。“三教统筹
<正>~~
期刊
本文认为农业税费与基层政权财政困难是一个问题的两个方面.单纯的谈论农民减负问题,不重视解决目前县乡财政中存在的困难,终难从根本上解决这一矛盾;而单纯关注县乡财政中的
互联网为新闻报道提供了一个快捷、大容量的传播平台。突发事件的报道借助网络平台可以超越时空的界限,实现与新闻事件几乎同步的信息传递。网络新闻报道需要建构起人文关怀
独立学院教学管理创新是高等教育改革与发展的必然趋势,也是其自身发展的应然要求。独立学院办学模式、教学管理对象的特点为其教学管理创新提供了依据。转变教育管理理念、制