来源 :汉语世界(The World of Chinese) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjwx2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  It takes all sorts
  種:只问耕耘
  Autumn rain poured down on 900 rural poor as they desperately prayed for it to stop. Escorted by two military officers, they were expected to arrive at Yuyang (northeast of present day Beijing) to serve as guards for the frontier of the Qin Empire (221 BCE – 206 BCE). Roads were flooded and they had lost all hope of making it on time. The punishment for tardiness was death, not an uncommon sentence under the rule of their ferocious emperor who moved nearly 15 percent of the empire’s entire population to build the Great Wall, a luxury palace, and a grand mausoleum. Just as their bleak future began to set in, Chen Sheng (陈胜), a minor leader of the group, started to preach to his peers: “王侯将相,宁有种乎!” meaning, “Kings, lords, generals, and ministers, it’s not the noble breed that made them!” Such a statement was shocking, but it worked. This group of poor peasants became rebels and Chen became China’s own Spartacus. Though ultimately defeated, Chen’s famous slogan rang across the country, inspiring thousands upon thousands of repressed to join the rebellion, which weakened the rule of the Qin that would crumble three years later.
  This historical tale leads us to our character of the day, 种, which has several pronunciations and meanings. When pronounced zh6ng, as in the tale, it means “breed, seed, or species”; when it’s pronounced zh7ng, it means “to plant, sow”. On the left side, the 禾 (h9, standing grain, especially rice) represents its relationship to plants. The right radical 中 (zh4ng) was in its traditional form 重 (zh7ng) but has since been simplified; In both case: it represents the character’s pronunciation.
  The original meaning of 种 (zh7ng) is “to sow, grow, plant, and cultivate”: 种花 (zh7nghu`, to plant flowers); 种菜 (zh7ngc3i, to plant vegetables); 种田 (zh7ngti1n, to cultivate the field). The next time you plant something, here’s some musing on karma for your garden: 种瓜得瓜,种豆得豆 (zh7ng gu` d9 gu`, zh7ng d7u d9 d7u. Plant melons, you get melons; sow beans, you get beans; as you sow, so will you reap).
  Sometimes, the return can be long-term, as in the idiom 前人种树,后人乘凉 (qi1nr9n zh7ng sh&, h7ur9n ch9ngli1ng. While earlier generations plant the trees, posterity will enjoy the shade).
  种 can also be used in situations other than farming; for instance, to have a dental implant is 种牙 (zh7ngy1); to have a vaccination is 接种疫苗 (ji8zh7ng y#mi1o), or 种疫苗 (zh7ng y#mi1o) for short. You can also “plant” something abstract, such as in the overly dramatic case of 你在我的心里种下了爱情,我在你的心里种下的是仇恨。(N@ z3i w6 de x~nli zh7ngxi3le 3iq!ng, w6 z3i n@ de x~nli zh7ngxi3 de sh# ch5uh-n.) Or, “You plant love in my heart, but what I have planted in your heart is hatred.”   As mentioned before, when 种 is pronounced with the third tone, as in zh6ng, it turns into a noun. For example, you have 种子 (zh6ngzi, seeds) and 花种 (hu`zh6ng, flower seeds). Seeds can also be figurative, such as a seeded player, or 种子选手 (zh6ngzi xu2nsh6u), and a seeded team, or 种子队 (zh6ngzidu#).
  Although originally connected with plants, the character can also generally refer to animals and people to mean species, or 物种 (w&zh6ng). When it comes to race, the word to use is 种族 (zh6ngz%), more academically known as 人种 (r9nzh6ng).
  When a species dies out, which is sadly all too often these days, it’s called 絕种 (ju9zh6ng). For instance, 科学家在研究恐龙为什么会绝种。(K8xu9ji` z3i y1nji$ k6ngl5ng w-i sh9nme hu# ju9zh6ng. Scientists are researching why dinosaurs went extinct.)
  Also, as you might imagine, the character is also involved in quite a few insults. Calling someone a 孬种 (n`ozh6ng) is to say they have no guts, a coward. In a confrontation, you will probably hear the aggressive provocation, 有种的站出来!(Y6uzh6ng de zh3n ch$l1i!), or “Let anyone who has guts step forward!”
  种 can also typify subjects, meaning “kind, style, sort, and type” as in 种类 (zh6ngl-i). For any special type, use the word 特种 (t-zh6ng), such as 特种部队 (t-zh6ng b&du#, special force). The character is also a measure word, for instance, 汉语是一种美丽的语言 (H3ny^ sh# y# zh6ng m0il# de y^y1n), which means “Chinese is a type of beautiful language.”
  From plants, animals, people, and more, 种 is a testament to the colorful world in which we live. – huang weijia (黄伟嘉) and LIU JUE (刘珏)
其他文献
当前政府出台了多项助力中小学生研学旅行的政策,我国研学旅行正处于大有作为的发展时期.在实地调研和专家访谈的基础上,构建了研学导师职业能力满意度评价指标体系,并据此设
山东平邑县邱上村培育的建华大豆良种,经当地几年的种植试验,此当地其它品种一般增产30-50%。如1957年先涝后旱的情况下,在同样的土地和同样的培植条件下,当地一般品种(大红
目的:探讨肝脏特异性对比剂钆钡葡胺(Gadobenate Dimeglumine, Gd-BOPTA)增强磁共振成像的肝胆期联合扩散加权成像预测肝细胞癌(Hepatocellular Carcinoma, HCC)病理分级的临床
由于现代产品更新换代的周期不断缩短和结构材料的多样化,对自动生产流水线上的遥控装置提出了更高要求。新一代的遥控装置不仅要能检测物体的有无、数量、方位,而且还要能
基于对专业群课程体系建设现状、建设难点的分析,阐述专业群课程体系构建的要点,搭建面向“高技能、合型、创新型”人才培养的“共平台、多路径、模块化”“1+X”新模式课程
目的:观察1Hz重复经颅磁刺激(rTMS)对脑卒中后手功能障碍患者康复的疗效。  方法:40例脑卒中后手功能障碍患者,随机分为治疗组(20例),对照组(20例),治疗组采用重复经颅磁刺激健侧脑皮
对我们当中那些从事设计、制造和使用电液伺服机构的人来说,电子技术的迅速发展,既向我们提供了机会,也向我们提出了挑战。所谓机会是通过降低成本、提高可靠性或通过新的技
目的:观察肾移植术后首剂治疗剂量的不同免疫抑制剂对独肾模型大鼠生长发育及泌尿系统的影响,为肾移植术后免疫抑制剂治疗方案的选择提供参考依据。  方法:按公式将肾移植患者
从“新革命历史题材”创作现象看,徐贵祥的《马上天下》表现出了战争小说创作的全新姿态。他把战争文化、战术思想倾注到一次次实战中,表现出了强烈了关于战争的理想至境的达
软技能(soft skills)指的是如何开展工作的非技术性技能.不同行业对于软技能的需求略有差异.结合商务英语专业主要就业行业企业调研反馈,提出专业软技能的内涵,主要包括:沟通