无声的操控:论译者身份与惯习对翻译决策的制衡——以葛浩文英译《骆驼祥子》为例

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huili1012
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不仅仅是双语、双文化转换活动,更是一项社会化活动,因此翻译抉择必然受制于社会、经济、文化语境的影响与制约。译者所具备的各种身份在翻译过程中是呈多元性、动态性的,也是译者主体性发挥的重要依据。而译者在长期的社会实践中所形成的惯习则是一套内化了的性情倾向系统,受权力、文化场域的影响。同时,译者的多元身份对译者的惯习也会产生不同程度的影响,两者的互识互渗潜移默化地操控着译者的翻译行为并对翻译抉择起到一定的制衡作用。
其他文献
大型土壤动物在改善土壤结构、促进生态系统养分循环和物质流动中发挥着重要作用,是矿山生态环境恢复与重建中的重要指示生物。为了揭示矿区土壤动物群落结构特征、找出指示
我国的河流大多为季节性河流,季节性河流有其明显的水文规律,水位涨落呈周期性变化。当今人们在对待季节性河流的驳岸景观设计中往往忽视了河流流域整体性,重局部而轻整体,为
进入21世纪后,我国社会经济迅猛发展,房地产行业发展更为快速。建设高楼大厦不可缺少的起重机械,尤其是塔式起重机发挥着不可替代的作用。目前,我国现有起重机械制造单位近2000家
本报讯 昨日下午,市政协党组中心组(扩大)专题学习会议召开。会议传达学习习近平总书记关于进一步纠正“四风”、加强作风建设重要指示精神,学习省委十二届二次全会、市委十四届
报纸
就三甲基硅基作为保护基保护杂原子的有机官能团,如羟基、羧基、氨基等作一概述,讨论了保护与去保护的条件以及试剂的选择性。
教学过程是教师的情感、教材的情感和学生的情感三者融会贯通的过程。古人云:“感人心者,莫先乎情。”情感是学习的动因,是学习语文、发展智力十分重要的因素。因此,教学时,
如今的茶叶企业竞争相当激烈,不少企业因缺乏法律意识采取极端的手段,最终卷入经济纠纷中触犯法律法规。尤其是管理者的法律意识在整个企业的建立和发展经营过程中起到关键的
目的:探讨前、后腹腔镜取石术治疗上尿路结石的疗效。方法:120例接受腹腔镜下切开取石的上尿路结石患者作为研究对象,根据手术入路不同均分为后腹腔镜入路手术组(后入路组)和
本文从商品的外包装入手,讲述了包装的广告作用及特性,分析了目前市场上存在的一系列不诚信的商品包装广告状况,提出了从源头加强监管,处理好包装与其上广告要素的和谐性,提升包装
目的 探讨曲美他嗪联合小剂量卡维地洛对乳腺癌患者蒽环类药物化疗后心脏毒性防治效果,为减轻患者心脏毒性提供参考依据.方法 收集2012年1月至2015年12月行乳腺癌根治术的乳