论文部分内容阅读
12月04日,工业和信息化部网站发布消息,为贯彻落实《国务院关于促进信息消费扩大内需的若干意见》要求,工业和信息化部根据相关企业申请,依据《中华人民共和国电信条例》,本着“客观、及时、透明和非歧视”原则,按照《电信业务经营许可管理办法》,对企业申请进行审核,于2013年12月4日向中国移动通信集团公司、中国电信集团公司和中国联合网络通信集团有限公司颁发“LTE/第四代数字蜂窝移动通信业务(TD-LTE)”经营许可。据工信部相关负责人介绍,国际4G标准有TD-LTE和LTE FDD两
On December 04, the Ministry of Industry and Information Technology released a website on the website of Ministry of Industry and Information Technology. In order to implement the requirements of the State Council’s Opinions on Promoting Information Consumption and Expanding Domestic Demand, the Ministry of Industry and Information Technology, in accordance with the “Telecommunication Regulations of the People’s Republic of China” In line with the principle of “objective, timely, transparent and non-discriminatory”, in accordance with the “Telecommunication Business License Management Measures”, the enterprise application examination and approval, on December 4, 2013 to China Mobile Communications Corporation, China Telecom Corporation and China United Network Communications Group Co., Ltd. issued the “LTE / fourth generation digital cellular mobile communication service (TD-LTE)” business license. According to the relevant person in charge of the Ministry of Industry, the international 4G standard TD-LTE and LTE FDD two