论文部分内容阅读
本刊讯 (记者 韩阳)8月31日,由北京市新闻出版局主办,中国北京出版创意产业园区、北京时代华语图书股份有限公司、CN TIMESINC共同承办的“100本中国图书走出去”签约仪式,在北京国际展览中心隆重召开。
在签约仪式上,新闻出版总署副署长邬书林作了重要讲话。邬书林表示:“这是中国出版历史上最大规模的100种优秀中国图书单笔输出活动。在中外思想文化交流交融交锋更加频繁的今天,中国时代出版公司(CNTIMES INC)这一创新做法意义重大、影响深远。”邬书林希望更多的出版单位在走出去方面做出表率。据悉,中国时代出版公司,设有编辑出版部、版权贸易部、销售部等部门,员工全部来自美国本土,面向全球出版发行英文图书和电子书。中国时代出版公司将工作重点放在引进中国图书“走进美国”、出版发行英文版中国图书,重点突出以下三个特点:1.“以我为主”:重点出版反映中国共产党90年伟大成就与历程的优秀作品,反映社会主义革命、建设、改革开放伟大成就和未来发展战略的优秀作品,反映中国人民伟大抗日战争等抵抗外来侵略历史的优秀作品,以及中国历史文化和文学优秀作品等等。2.成规模,成系统出版:每年出版100种英文版中国优秀出版物,在欧美大型卖场开设中国图书专架。3.影响欧美社会主流:重点面向欧美大型图书卖场、研究机构及高校、政府部门等西方主流人群和渠道,影响西方政界、商界、学界等群体对中国和中华文化的认知。
中国时代出版公司总裁朱大平表示:“公司对作品质量制定了严格的遴选标准。作者必须在该领域研究水平达到国内一流,我们杜绝一切平庸、跟风、编撰作品。”
中欧数字出版圆桌论坛成功举办
本刊讯 (记者 甄云霞)8月30日,欧盟文化中心合作组织(EUNIC)围绕数字出版主题举办中欧出版人圆桌论坛,与会的欧洲数字出版专家与中国同行一同分享他们在这一领域的经验。讨论的主要议题为:数字时代的版权(作者、译者与国际版权贸易)、欧洲和中国的数字出版模式、数字经济的全球化。
会议由法国《图书周刊》副主编法布里斯-皮奥先生和北京国际图书博览会办公室主任林丽颖共同主持,来自国内以及欧洲各国的嘉宾先后发表了精彩的演讲。爱尔兰版权授权代理机构(ICLA)主席萨曼莎·候曼以谷歌和解协议为例讲解了数字化环境中版权的管理和实施的问题;中国新闻出版研究院副院长张立介绍了中国数字出版产业的现状,并探讨其未来的发展方向;丹麦独立出版者运动带头人卡尔斯滕·皮尔斯分析欧洲自助出版飞速发展的趋势,分享了其创办自助出版公司的经验;法国国际出版局局长让·吉·博安通过讲解出版法规中各方的利益关系和权利保护,强调规章制度的重要性;法国对外文化教育局(巴黎总部)图书部门数字出版项目负责人斯特法妮一艾洛伊斯·格拉以促进文化交流的新范式以及欧洲范围内的数字出版为题介绍了与之相关的法国对外图书推广网IFVERSO项目;北京英捷特数字出版技术有限公司总裁孙赫男介绍了英国出版科技集团与中国出版商的合作及其全球化、数字化战略。
在互动环节,参会者在热烈、融洽的氛围中,就自助出版、版权、数字出版的模式等话题与专家进行了进一步交流。
《舌尖上的中国》走出去光明社与韩国海星国际在京签约
本刊讯 (记者 王化兵)赚足国内图书市场眼球的《舌尖上的中国》再度受到关注,8月29日,光明日报出版社社长朱庆博士和韩国(株)海星国际出版机构总经理朴赞哲的代表李磷在北京国际图书博览会开幕当天签约。
图书版《舌尖上的中国》自上市以来,引起了社会各界的广泛欢迎,连续荣登全国各大书城的销售排行榜。在刚刚结束的“2012南国书香节”上,该书高票入选“2012南国书香节最受读者关注十大图书排行榜”。在国内市场持续升温的同时,该书也引起了海外出版界的高度关注。据悉,光明日报出版社已分别与来自中国台湾、香港地区和美国的出版商签署了中文繁体字版和英文版《舌尖上的中国》的版权贸易协议,法国、意大利、西班牙、日本等国的出版商也预先约定在此次博览会和即将举办的法兰克福国际图书博览会上进一步洽谈外文版权。朱庆表示,这是一次成功的文化传播范例,再次表明以图书为载体引领对文化的深度感受,在地球村传播与交流中国文化的价值理念,扩大了中华文化的国际影响。
在签约仪式上,新闻出版总署副署长邬书林作了重要讲话。邬书林表示:“这是中国出版历史上最大规模的100种优秀中国图书单笔输出活动。在中外思想文化交流交融交锋更加频繁的今天,中国时代出版公司(CNTIMES INC)这一创新做法意义重大、影响深远。”邬书林希望更多的出版单位在走出去方面做出表率。据悉,中国时代出版公司,设有编辑出版部、版权贸易部、销售部等部门,员工全部来自美国本土,面向全球出版发行英文图书和电子书。中国时代出版公司将工作重点放在引进中国图书“走进美国”、出版发行英文版中国图书,重点突出以下三个特点:1.“以我为主”:重点出版反映中国共产党90年伟大成就与历程的优秀作品,反映社会主义革命、建设、改革开放伟大成就和未来发展战略的优秀作品,反映中国人民伟大抗日战争等抵抗外来侵略历史的优秀作品,以及中国历史文化和文学优秀作品等等。2.成规模,成系统出版:每年出版100种英文版中国优秀出版物,在欧美大型卖场开设中国图书专架。3.影响欧美社会主流:重点面向欧美大型图书卖场、研究机构及高校、政府部门等西方主流人群和渠道,影响西方政界、商界、学界等群体对中国和中华文化的认知。
中国时代出版公司总裁朱大平表示:“公司对作品质量制定了严格的遴选标准。作者必须在该领域研究水平达到国内一流,我们杜绝一切平庸、跟风、编撰作品。”
中欧数字出版圆桌论坛成功举办
本刊讯 (记者 甄云霞)8月30日,欧盟文化中心合作组织(EUNIC)围绕数字出版主题举办中欧出版人圆桌论坛,与会的欧洲数字出版专家与中国同行一同分享他们在这一领域的经验。讨论的主要议题为:数字时代的版权(作者、译者与国际版权贸易)、欧洲和中国的数字出版模式、数字经济的全球化。
会议由法国《图书周刊》副主编法布里斯-皮奥先生和北京国际图书博览会办公室主任林丽颖共同主持,来自国内以及欧洲各国的嘉宾先后发表了精彩的演讲。爱尔兰版权授权代理机构(ICLA)主席萨曼莎·候曼以谷歌和解协议为例讲解了数字化环境中版权的管理和实施的问题;中国新闻出版研究院副院长张立介绍了中国数字出版产业的现状,并探讨其未来的发展方向;丹麦独立出版者运动带头人卡尔斯滕·皮尔斯分析欧洲自助出版飞速发展的趋势,分享了其创办自助出版公司的经验;法国国际出版局局长让·吉·博安通过讲解出版法规中各方的利益关系和权利保护,强调规章制度的重要性;法国对外文化教育局(巴黎总部)图书部门数字出版项目负责人斯特法妮一艾洛伊斯·格拉以促进文化交流的新范式以及欧洲范围内的数字出版为题介绍了与之相关的法国对外图书推广网IFVERSO项目;北京英捷特数字出版技术有限公司总裁孙赫男介绍了英国出版科技集团与中国出版商的合作及其全球化、数字化战略。
在互动环节,参会者在热烈、融洽的氛围中,就自助出版、版权、数字出版的模式等话题与专家进行了进一步交流。
《舌尖上的中国》走出去光明社与韩国海星国际在京签约
本刊讯 (记者 王化兵)赚足国内图书市场眼球的《舌尖上的中国》再度受到关注,8月29日,光明日报出版社社长朱庆博士和韩国(株)海星国际出版机构总经理朴赞哲的代表李磷在北京国际图书博览会开幕当天签约。
图书版《舌尖上的中国》自上市以来,引起了社会各界的广泛欢迎,连续荣登全国各大书城的销售排行榜。在刚刚结束的“2012南国书香节”上,该书高票入选“2012南国书香节最受读者关注十大图书排行榜”。在国内市场持续升温的同时,该书也引起了海外出版界的高度关注。据悉,光明日报出版社已分别与来自中国台湾、香港地区和美国的出版商签署了中文繁体字版和英文版《舌尖上的中国》的版权贸易协议,法国、意大利、西班牙、日本等国的出版商也预先约定在此次博览会和即将举办的法兰克福国际图书博览会上进一步洽谈外文版权。朱庆表示,这是一次成功的文化传播范例,再次表明以图书为载体引领对文化的深度感受,在地球村传播与交流中国文化的价值理念,扩大了中华文化的国际影响。