论文部分内容阅读
文字作为文化的重要载体,在文化的交流传播过程中扮演者不可取代的重要角色.翻译作为两种文字之间的转换器,是两种文化能否相互交融、转化、吸收的关键.景区作为外国游客接触中国的最直观场所,其翻译内容是否贴合源语言国家的文化对外国游客的观感会有直接影响.景区公示语翻译作为景区信息传递的一种手段,不仅需要准确翻译,更要做到展示文化.