论文部分内容阅读
《汉书·孝武李夫人传》记载:“北方有佳人,绝世而独立;一顾倾人城,再顾倾人国。”这是一首形容女子美貌非凡的短诗,诗中“一顾倾人城,再顾倾人国”两句将美女说成亡国的祸根,是对古代有不少君王因好色而误事亡国这一历史事实的极言。这种为了表达上的需要,故意言过其实,对客观的人、事物尽力作扩大或缩小的描述的修辞手法称为“夸张”。据此,夸张并非凭空想象,而是在客观真
“Han Xiaowu Li Biography” records: “There is a beautiful woman in the North, peerless and independent; one who cares about the city, and then care about people.” This is a short poem that describes the woman’s extraordinary beauty. The quagmire of the ancient fact that there are many kings in the ancient times who lost their lives because of lechery is the utterance of the saying that beauty is the cause of the death of the country. This kind of rhetorical device that deliberately exaggerates the need for expression, and tries to expand or reduce the size of an objective person or thing is called “exaggeration.” Based on this, exaggeration is not imagination but objective truth.