西蜀词与南唐词的比较研究

来源 :剑南文学:经典阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:youaidu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词始于唐,而盛于五代,五代时期,又以西蜀与南唐之词最为大观,形成了两个创作的高峰。但是因为历史条件、文化环境、知识水平等原因,两朝词大有“貌合神离”之事。所谓貌合者,指二者诗中无外乎“樽前”“花前”“春恨”“秋思”之属;所谓神离者,指南唐词在作者水平、题材内容、风格品味、成就影响等等不同,造成了和西蜀词截然不同的艺术。主要有以下数端。
其他文献
艺术简介艾树池,别署余斋,1972年生,河北河间人。1996年毕业于河北大学。书法得黄绮、熊任望、赵逄明先生指导,崇尚雄奇豪放、古拙苍茫之书风。中国书法家协会会员、河北省书法家
2011年9月1日,澳大利亚BEECHWORTH公司JODIE夫妇参访葆春。这是葆春蜂王浆公司4月30日接受阿根廷国家农科院ALE教授参访,8月24日接受瑞士驻中国大使馆商贸代表团参访后,第三次接
(2011年10月16日)秋,乃收获季节。是日,闻得我省水利战线老同志陈洪臣、徐振辞、顾辉、崔献峰、李瑞川“五老”退出现职,载誉而归。握手话别,十分感慨。念其功,咒日促,苦时短
本文通过对荣华二采区10
本刊:教师全员性的课堂改革具有长期性、复杂性,如果管理不当,调控不力,在实践上容易流于形式。作为学校管理者.你们怎样做到“3+1”课堂改革的过程落实、效果真实?
想去扬州源于许多年前,那时父亲还在一艘轮船上工作,经常很长时间才回来一趟。父亲在大运河上行船.必然要经过一座叫“扬州”的城市,于是,对父亲的挂牵常常和扬州连在一起。上学以
诗歌翻译一直是翻译中的难点,由于诗歌翻译与译语文化间的冲突,常常造成内容与形式,表层与内在的多种选择矛盾。而补偿理论作为一种日益受到重视的翻译理念,越来越多地应用于
(一)老镇长不久前病逝了。他用过的办公桌曾超给抬了来。桌在办公室一放好,它就桀骜不驯地高出本办主任及同事的办公桌两寸。真有点邪门!