论文部分内容阅读
【摘要】当前中国学生的“中国文化失语”现象越来越普遍,影响了跨文化交际的效果及中国文化的传播与保护。本文将以问卷调查、测试等方法进行研究,通过优化课程设置、提升教师素质、改革第二课堂等方法,这有利于提升跨文化交流的效果,对中国文化的传承及发扬有非常重要的作用。
【关键词】英语专业学生 中国文化失语 策略
一、引言
从丛教授(南京大学)2000年在国内首次提出了“中国文化失语”的概念(从丛,2000)。从那以后,众多调查研究表明专业或是非专业的英语学习者都存在严重的“中国文化失语”问题。因此本研究将以贵州商学院为例,对商务英语专业的学生进行“中国文化失语”现象进行研究。
二、研究设计
1.贵州商学院英专学生对在英语教学中加入中国文化的态度及用英语表达中国文化的能力。
2.贵州商学院英专学生对在英语教学中融入中国文化的建议。
3.实验对象。在本次研究中,笔者对2013(32人)、2014级(51人)商务英语专业83名学生进行问卷调查与测试。
三、数据搜集与结果分析
数据搜集情况说明。此次调查研究首先发放83份测试卷(其中2013级英专学生测试卷为32份,2014级英专学生测试卷51份),限时45分钟完成并不得借助任何查询工具。之后共发放80份调查问卷(其中2013级英专学生30份,2014级英专学生50份),10分钟后收回。测试后共收回学生的测试卷81份,有效试卷为78份,有效率约为96%。收回的问卷调查79份,其中有效卷为75份,有效率接近95%,较具代表性。
四、问卷调查及测试结果分析
1.问卷结果分析
从图1可以看出,接近95%学生认为中国文化在英语学习中占重要地位,而只有5%的学生认为无所谓或完全不重要。93%的学生认为在大学英语教学中有必要传播中国优秀传统文化及80%学生认为开设中国传统文化课程是有必要的。
2.测试结果分析
“有效性:即受试者是否完成了测试试卷中的所有测试项,如果有某个题目空缺,则该项不视为有效项。可取性:指受试者给出的答案基本上传达出试卷中中国文化概念的基本涵义,不存在错误或误导信息。若基本含义得到传达,则次要的错误如拼写或语法方面的错误可以忍受。准确性:达到准确性的答案要求比仅仅达到可取性的答案高。可取的答案必须包括百分之九十以上的信息准确,即影响理解的关键词不能有误。”(梅勇,2006)
从上图测试结果可见,2014级商英学生比2013级商英学生表现得要好。可总体而言,所有参与者的中国文化英语表达能力都较弱。
五、英语教学中中国文化教学对策
培养平等的文化意识。在英语学习中,只有了解本民族的文化,吸收他国文化精华,树立平等的文化意识,才能实现成功的跨文化交际。不管是非英语专业还是英语专业都有必要开设中国文化特色课程,开展英语比赛,丰富学生的第二课堂。教师作为英语课堂教学的引导者,其中国文化素质直接影响到学生中国文化的英语表达能力。
六、结语
目前,“中国文化失语”问题已对跨文化交际产生严重影响。要解决此问题,我们必须有平等的文化意识,重视大学的英语课程设置及提升大学外语教师的中国文化素质。相信通过不断地努力,中国学生的“中国文化失语”问题会得到明显的改善。
参考文献:
[1]从丛.“中国文化失语”.我国英语教学的缺陷[M].光明日报.2000-10-19(1).
[2]梅勇.非英语专业大学生的中国文化英语表达力的调查及启示[D].湖北大学.2006.5.
[3]崔刚.大学英语教学中中国文化的渗透[J].中国大学教学. 2009(3):86-88.
[4]Kramsch,C.ContextandCultureinLanguageTeaching[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguagePublicationPress,2001.
*2014年度贵州省商务厅人文社会科学青年课题,编号:2014QN07。
【关键词】英语专业学生 中国文化失语 策略
一、引言
从丛教授(南京大学)2000年在国内首次提出了“中国文化失语”的概念(从丛,2000)。从那以后,众多调查研究表明专业或是非专业的英语学习者都存在严重的“中国文化失语”问题。因此本研究将以贵州商学院为例,对商务英语专业的学生进行“中国文化失语”现象进行研究。
二、研究设计
1.贵州商学院英专学生对在英语教学中加入中国文化的态度及用英语表达中国文化的能力。
2.贵州商学院英专学生对在英语教学中融入中国文化的建议。
3.实验对象。在本次研究中,笔者对2013(32人)、2014级(51人)商务英语专业83名学生进行问卷调查与测试。
三、数据搜集与结果分析
数据搜集情况说明。此次调查研究首先发放83份测试卷(其中2013级英专学生测试卷为32份,2014级英专学生测试卷51份),限时45分钟完成并不得借助任何查询工具。之后共发放80份调查问卷(其中2013级英专学生30份,2014级英专学生50份),10分钟后收回。测试后共收回学生的测试卷81份,有效试卷为78份,有效率约为96%。收回的问卷调查79份,其中有效卷为75份,有效率接近95%,较具代表性。
四、问卷调查及测试结果分析
1.问卷结果分析
从图1可以看出,接近95%学生认为中国文化在英语学习中占重要地位,而只有5%的学生认为无所谓或完全不重要。93%的学生认为在大学英语教学中有必要传播中国优秀传统文化及80%学生认为开设中国传统文化课程是有必要的。
2.测试结果分析
“有效性:即受试者是否完成了测试试卷中的所有测试项,如果有某个题目空缺,则该项不视为有效项。可取性:指受试者给出的答案基本上传达出试卷中中国文化概念的基本涵义,不存在错误或误导信息。若基本含义得到传达,则次要的错误如拼写或语法方面的错误可以忍受。准确性:达到准确性的答案要求比仅仅达到可取性的答案高。可取的答案必须包括百分之九十以上的信息准确,即影响理解的关键词不能有误。”(梅勇,2006)
从上图测试结果可见,2014级商英学生比2013级商英学生表现得要好。可总体而言,所有参与者的中国文化英语表达能力都较弱。
五、英语教学中中国文化教学对策
培养平等的文化意识。在英语学习中,只有了解本民族的文化,吸收他国文化精华,树立平等的文化意识,才能实现成功的跨文化交际。不管是非英语专业还是英语专业都有必要开设中国文化特色课程,开展英语比赛,丰富学生的第二课堂。教师作为英语课堂教学的引导者,其中国文化素质直接影响到学生中国文化的英语表达能力。
六、结语
目前,“中国文化失语”问题已对跨文化交际产生严重影响。要解决此问题,我们必须有平等的文化意识,重视大学的英语课程设置及提升大学外语教师的中国文化素质。相信通过不断地努力,中国学生的“中国文化失语”问题会得到明显的改善。
参考文献:
[1]从丛.“中国文化失语”.我国英语教学的缺陷[M].光明日报.2000-10-19(1).
[2]梅勇.非英语专业大学生的中国文化英语表达力的调查及启示[D].湖北大学.2006.5.
[3]崔刚.大学英语教学中中国文化的渗透[J].中国大学教学. 2009(3):86-88.
[4]Kramsch,C.ContextandCultureinLanguageTeaching[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguagePublicationPress,2001.
*2014年度贵州省商务厅人文社会科学青年课题,编号:2014QN07。