戈尔韦的港务长

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lllll15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Shannon and Christine were backpacking across Ireland. The two young women had a wonderful time in Northern Ireland, despite the political upheaval there, then went south entering the Republic of Ireland at Blacklion,2 also known as Learga, the Irish name for Blacklion.
  As we crossed the border, we got a ride almost straight away. It was with a Scotsman who I thought to be the most boring man God had put on this earth. All we could do was yawn through his one-sided conversation which droned on3 and on. We never asked to get out the car though as a free ride is a free ride, and we were quite open-minded about where we were going. He was headed in the right direction too. Our driver travelled to Sligo on the west coast of Ireland, then south through Ballinrobe and onto Galway,4 a lively port town.
  He dropped us off right in the centre of Galway at a place called Eyre Square5. We thought…what now? In fact, we were even a little bit down… We tried speaking to a few young guys but had no luck making new connections. So we went off to find the nearest youth hostel6 and begged for work in exchange for accommodation. The two male managers eventually agreed, but they said that the hostel was full and the only space would be in their own bedrooms. We had few choices and were tired of carrying our backpacks so we put them down and said we would return shortly. Staying with them was not an option so we urgently needed to go looking for jobs. Our money situation was dire7.
  We went into shops and restaurants and asked for work but we had no luck at all, until Shannon put her head through the window of a pub to see the live band inside playing Irish folksongs. An older man called to her so we went in and that was how we met Frank and a group of his friends, including Sean.
  We didn’t realise just how lucky we were. Frank Sheridan was the captain of the Galway Harbour and one of the kindest, most helpful and jolliest people we would meet on our year of backpacking travels. He was well known and loved and also well connected with his role as master of the port, a position he would hold for 22 years.
  His work was demanding. There is a narrow channel into the port and the meeting of the River Corrib with the stormy Atlantic Ocean makes for a difficult approach for ships.8 Many nights the harbourmaster got out of bed himself to guide ships in. He was known to be calm, even in stormy weather when saving the lives of people whose boats were in trouble in the rough ocean. When he wasn’t doing this, he indulged his passion for sailing or did voluntary work with the Royal National Lifeboat Institution (RNLI),9 a charity that saves lives at sea.   One might think of Ireland as quite cut off from the rest of the world, it being an island on the far northwest of Europe. But the fact is Ireland, including Galway, was a stopover for many different sea-faring cultures all through the centuries of its history.21
  Originally a settlement22 of fishermen lived in Galway. Monks from abroad set up monasteries23 and the local people became Christian. The Scandinavian Vikings,24 from areas that are today in the countries of Denmark and Sweden, attacked in 927, but did not stay. The local King of Connacht constructed a fort there in 1124.25 However, in 1232 the territory was captured from the Irish O’Flahertys by the Anglo Normans, the Norman French who in 1066 had invaded England.26 During the Middle ages, Galway was ruled by 14 merchant families of Norman descent27. Galway’s location on the coast and its natural harbour resulted in a successful trade with both Portugal and Spain and led to the city becoming rich. One of our first stops was St. Nicholas’ Collegiate Church28, a medieval church still used by the people of Galway. Christopher Columbus, who is famed with discovering America, worshipped here in 1477 on his visit to Galway. He was an Italian who, under the patronage29 of the Spanish kings, explored many parts of the world. It is believed that in Galway he spoke with, and maybe learned from, other navigators and explorers.
  These connections to the ocean didn’t always bring good fortune though. In 1649, bubonic plague, spread by rats and known as the Black Death,30 was introduced by a Spanish ship. Thousands died and many Galway residents fled the city.
  The 14 ruling families, tribes as they were called, eventually became Gaelicized31 (Irish themselves) and so were treated with suspicion by the British when Britain started to dominate Ireland in the 1600s. This led to a decline in Galway. Today, however it is a busy port and a thriving cultural centre of festivals, music and entertainment.
  1. the harbourmaster of Galway: 戈爾韦的港务长,主要负责港口航行规则的实施、确保船只航行安全以及港口设备的正常使用。后文的captain of the Galway Harbour 和master of the port也指此。戈尔韦(Galway)是爱尔兰共和国西部港市,戈尔韦郡首府,位于科里布湖通戈尔韦湾入口处,毗邻大西洋。
  2. upheaval: 动荡,动乱;Blacklion: 爱尔兰卡文郡西部的边境小镇。
  3. drone on: 唠唠叨叨地说下去。
  4. Sligo: 斯莱戈,是爱尔兰共和国斯莱戈郡的一个城镇,位于该郡的北部海滨;Ballinrobe: 巴林罗布,爱尔兰共和国梅郁郡的一个城镇。
  5. Eyre Square: 埃尔广场,戈尔韦郡的城市公园。
  6. youth hostel: 青年旅舍。
  7. dire: 极差的,糟糕的。
  8. 连接港口的河道非常狭窄,科里布河在此汇入波涛汹涌的大西洋,使得船只靠岸非常困难。River Corrib:科里布河,是贯穿戈尔韦市中心最主要的一条河,从科里布湖流向戈尔韦湾,汇入大西洋。   9. indulge: 使……沉溺于;Royal National Lifeboat Institution:皇家全国救生艇协会,是一个提供不列颠群岛附近海域救生服务的慈善组织。
  10. dredger: 疏浚船,挖泥船。动词原形为dredge(疏浚,挖掘)。
  11. tug boat: 驳船。
  12. Netherlands: 荷兰;reclaim:开垦,改造。
  13. spade: 铲,锹;wheelbarrow:手推车;cart: 运货马车。
  14. 几个世纪以来,这个国家与洪水的抗争使其拥有了领先的疏浚新技术。inundation: 洪灾。
  15. contractor: 承包商。
  16. rival: 与……相匹敌,比得上。
  17. sweeping view: 清晰的视野。
  18. Yippee: 开心或激动时叫出来的感叹词。
  19. stone-clad cafe: 石材覆面的咖啡馆。
  20. winding: 彎曲的,蜿蜒的;medieval: 中世纪的。
  21. stopover: 中转地;sea-faring: 航海的。
  22. settlement: 村落,拓居地。
  23. monastery: 寺院,修道院。
  24. Scandinavian: 斯堪的纳维亚(人)的,北欧(人)的;Viking:(8—11世纪的)北欧海盗。
  25. King of Connacht:(5—15世纪)爱尔兰西部康诺特国的统治者;fort:堡垒,要塞。
  26. O’Flahertys: 奥弗莱厄蒂,一个爱尔兰盖尔家族,起源于10世纪,主要集中于如今的戈尔韦地区;Anglo-Normans: 诺曼系英国人;the Norman French who in 1066 had invaded England: 指1066年法国诺曼底公爵威廉一世对英格兰的入侵,史称诺曼征服。
  27. descent: 血统,祖先。
  28. St. Nicholas’ Collegiate Church: 圣尼古拉协同教堂,建于1320年,是位于戈尔韦的一座中世纪教堂。
  29. patronage: 资助,恩惠。
  30. bubonic plague:流行性淋巴腺鼠疫;Black Death:黑死病。
  31. Gaelicized:(被)盖尔化的,(变得)具有盖尔风格的。
其他文献
也许现在的人们,特别是出生在数码时代的孩子,很难想象人们在没有智能手机的时代是如何生活的,因为现代人的生活都是建立在手机之上的——社交、娱乐、购物、获取信息、甚至相亲!“低头族”们,能不能放下手机,抬头看看那些我们用手机应用取代了的真实、鲜活,而且更加缤纷的生活场景呢?
For most of us, the illness or loss of a parent will be our first encounter with death.My mother has incurable lung cancer even though she has never smoked. Oneevening, as I lay on the bed beside her,
“荷兰”的国名,细究起来,会发现很有意思。它有三个国名——Holland,Netherland,Dutch。先说Holland,其实原本只是荷兰的一部分,因为各方面比较发达,所以用来指代整个国家,有点England指代整个英国的味道。中文的译名“荷兰”也正是译自Holland(荷兰)。  再来说第二个国名Netherlands(尼德兰),这是荷兰自己更喜欢的对自己国家的叫法,也是地地道道的荷兰语词
2020 年珠峰北坡登顶后,汝志刚返回至珠峰大本营。  汝志刚并不“混迹”于户外这个圈子,他的圈子显然更广。在抖音和快手数百万粉丝眼里,他是关于户外与探险领域的启蒙。  汝志刚在抖音上发布的短视频里,珠峰、罗布泊、埃及的金字塔以另一种方式呈现,比起图片、电影,它们不加修饰。粗糙却真实。他们跟着汝志刚的镜头探险多国,追随他的脚步在两年内,完成了珠峰南北坡的攀登。  在虚实之间,他像践行某种使命一般,
一直以来,幸福的人生和有意义的人生总是被人们混淆,但其实这两者完全不是一回事。一味追求幸福只会让人们的幸福感降低。我们怎样才能寻找到有意义的人生,而不仅仅是幸福的呢?  阅读感评 秋叶  其实在我们这个时代,人们谈得更多的不是人生的意义,而是你这辈子是否成功了。在许多人看来,生命中无法承受的是人生的失败,而你的生命是重于泰山还是轻于鸿毛,倒是无关紧要的。这个时代的“成功”,在许多人那儿是有一杆秤的
灯光将“希望”的字眼打上山脊。摄影/ 加布里埃尔·佩伦(Gabriel Perren)  最近,马特洪峰成为社交媒体的主角。在山脚下的采尔马特小镇,当地官员授权灯光艺术家格里·霍夫斯特(GerryHofstetter),每天晚上用励志的话语和图片点亮这座欧洲最著名的山峰,用以声援全世界陷入疫情的人们,并计划一直持续到疫情结束。  霍夫斯特说:“光就是希望。因此,如果在这样的情况下用光传达信息,那么
It might seem easy traveling to a warm country like India when winter’s cold fangs are nipping at one’s heels.1 Mumbai, the capital and “Gateway” to this part of the orient was my city of choice.2 Bef
在這篇演讲中,美国知名小说家华莱士以两条小鱼的对话,颇具禅意地开启了众人对于和谐共存的思考。日常烦恼和人际摩擦,无不源于自以为是或以自我为中心,而要时刻对此保持清醒,又是不可想象地难。所以一个人能否通过教育获得内心的自由与幸福往往取决于三种能力:自我调整、正确觉知和富有同情心。对此华莱士传授了一个简单便利的法则,即“学会换位思考、体谅他人难处”,而这也正是美国大学通识教育的核心。  The 200
Facebook的創始人兼首席执行官马克·扎克伯格被冠以“第二盖茨”的美誉,而且也可以说是哈佛最成功的肄业生之一。今年5月25日,扎克伯格在辍学13年后终于回到母校哈佛大学,并被授予荣誉法学博士学位。在随后的演讲中,他恳切地表达了对母校的感激之情,并说:如果没有当初的使命感,就不会有今天的一切……衡量一个社会的进步也不能只看GDP,而要看有多少人生活得有意义。  Mark Zuckerberg’s
It is time to question an accepted social practice that is in fact quite unacceptable, and in our time more than repellent. Why is a woman expected to change her name when she marries?  Historically,