论文部分内容阅读
重新改写古典名剧《西厢记》,对任何剧种,任何剧团来说,都是一项庞大复杂的系统工程。编剧、导演、音乐、舞美、灯光、服装、化妆等部门,都会碰到种种无法回避的问题。作为演员,我首先触及到的就是“张珙是谁”这个绕不过去的路障。时至今日,浙江小百花越剧团的《西厢记》获得了一些成功,我所饰演的张珙也得到了一些赞许。回首再看看那个庞大复杂的系统工程,我既有几分惶恐,又有几分欣慰。惶恐在于当时起步时的不知深浅;欣慰在于我的剧团,包括浙江的戏剧艺术界为我创造了一种文化氛围。正如导演杨小青在她的文章中所提到
To rewrite the classic drama “The Romance of the West Chamber” is a huge and complicated systematic project for any operas and any troupe. Screenwriter, director, music, dance, lighting, clothing, make-up and other departments, will encounter all kinds of unavoidable problems. As an actor, the first thing I touched upon was “The Who’s Zhang?” This can not bypass the roadblocks. To date, the “West Chamber” of Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe has achieved some success. Zhang Jian, who I played, also got some praise. Looking back at that huge complex system engineering, I am both somewhat fear, but also somewhat pleased. The fear is that when I started, I did not know the depth; the joy was that my theater company, including the theater industry in Zhejiang, created a cultural atmosphere for me. As director Yang Xiaoqing mentioned in her essay