另一只眼看林纾的翻译

来源 :长春教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunqingshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林纾是我国著名翻译家。对于他的翻译策略,尤其是选用古雅的译笔翻译外国文学,各家评说不一。本文拟从文化视角切入,重新审视林纾的翻译,不仅有助于更全面地理解林纾及其译作,而且会使我们更明确地意识到文学作品的翻译是两种文化在特定时期、特定场合斗争与协商的结果。在诸多文本外因素制约下,译者有时必须适度逾"矩"以保证其翻译作品顺利地为特定社会所接受。
其他文献
旅游是一种典型的跨文化交际活动,跨文化意识在旅游资料的翻译中起着非常重要的作用。旅游英语内容非常丰富,涉及历史、地理、法律和宗教信仰、民俗风尚及文学艺术等各个方面
能成为古今书画研究鉴定的集大成者,这需要若干必备的条件。简单的说,应当有以下几条:
公司经营绩效是以财务数据来表征公司经营状况的重要指标,其稳定性和持续性对公司价值评估具有非常重要的意义。然而,中国上市公司经营业绩突变的事件时有发生,关于上市公司
<正>1玻璃幕墙的智能技术智能办公建筑(Intelligent office buildings)广义上讲通常包含高效能源系统、安全保障系统、高效信息通讯系统和办公自动化系统这4个方面。国内目前
目前,随着国内二、三线城市汽车市场的刚性需求不断释放,以及一线城市汽车市场的改善性需求推动,国内豪华车品牌利用完善其国内销售网络的方式,进行塑造品牌、拉动市场表现的
伴随着计算机技术的快速发展,人们对于计算机信息管理系统的设计水平也开始越加关注,提高计算机信息管理系统设计水平,对于计算机在各领域内的应用都具有重要意义。计算机信
在《四世同堂》这部以抗日战争为大背景,透视性地对本民族进行文化批判的作品中,老舍对日本文化和日本的国民性进行了深刻剖析,并向世人展示出三大类型的日本形象:一是战争中
本文选择新中国江苏舞剧发展史上若干阶段代表性剧目的探索为研究对象,通过考察舞剧创作的兴起及流变、舞剧作品文献之存佚、编导表者之体验等,从而分析江苏舞剧题材的选择和
分析了包装工程学科所具有的综合性 ,社会性 ,国际性 ,创新性特征。指出了包装工程专业的三个特点。论述了加强包装工程专业建设的五点举措。