论文部分内容阅读
摘要:维索而论(Verschueren)在80年代开始酝酿、90年代后期推出的语用学理论,语言顺应论,该理论引起了国内外的关注。它向我们阐释了语言运用的本质。本文将在此理论的基础上,论述该理论对大学生英语词汇学习的启示及对针对学习词汇过程中存在的问题,提出策略。
关键词:语言顺应论 语言选择 英语词汇学习 语境
英语词汇作为语言的基本单位,是学好语言,运用语言的基础,没有词汇这一根基,再好的结构也创建不出美丽的语言。词汇影响着人的阅读能力,听力,口语能力甚至是人际交往能力。然而非英语专业者在学习英语时普遍存在着许多问题,如在词汇上花费时间较长,效果却不尽人意。遇到中长难句,仍然不理解其意思。或者是知道单词意思,却在特定的场合中不知道怎么得体的运用。本文将针对以上问题,运用顺应论来解释分析其内在的原因,并提出相关策略来提高大学生英语的词汇量和运用水平。
一、语言顺应论
该理论集中在维索而论的著作《语用学新解》(1999)之中,可以说,这是他过去二十年来语用学研究及语用学思想的总结,以新的视角解说语用学。在此笔者将其理论运用到第二语言词汇学习中,阐释它在教学中的价值。
语言选择及其特性
使用语言就是选择语言。语言的使用,说到底是“一个不断选择的过程,不管这种选择是有意识的还是无意识的,也不管它出于语言内部的原因还是出于语言外部的原因”( Verschueren,1999:55-66)。语言选择具有以下特点:
选择发生在语言结构的任何层面,从语音、语调到词汇或语法结构的选择,从话码到话语、篇章的选择等;
选择不仅包括语言形式的选择,而且还包括交际策略的选择;
选择过程是有意识的行为过程,也就是说,语言选择时,存在着不同程度的顺应意识;
选择存在于话语生成和话语理解两个方面,也就是说,在交际过程中交际双方都要做出选择;
语言一旦被使用,随即进入运用过程,即选择过程,语言使用者只能选择心目中最合适的、最需要的对象进行交际,也就是说,语言使用具有一定得倾向性,被选对象不可能有等量的被选机会,有的被选对象有优选机会;
语言使用者在语言手段和策略方面进行不同选择会导致与它相关的其他语言或非语言因素的变化,也就是说,选择会受到社会和文化等因素的影响与制约。(何自然,冉永平:2009)
Vershueren 认为语言使用者之所以能够在语言使用的过程中进行各种恰当的选择,是因为语言具备以下三个特性,即语言的可变性( variability ) 、协商性( negotiability ) 和顺应性( adaptability) 。变异性使语言选择成为可能, 并决定选择必须局限在一定的范围内, 在语言的地域、社会及功能变体相对稳定的前提下, 语言的选择性是绝对的。每一概念都有不同的表达方法。协商性排除语言的机械表达方式, 使语言通过语用原则和语用策略的使用富有弹性。人们平时所说的双重否定是否表示肯定取决于交际双方的协商。由于交际双方选择的不确定性, 协商随时可以推翻, 重新调整。顺应性使人们通过协商和选择, 最终达到理想的交际。当然顺应性是动态的, 是一种境界。它是双方的, 既是语境和语言的双向顺应, 也是交际双方的双向顺应。顺应性体现在变异性和协商性之中, 变异性和协商性为语言顺应提供条件和前提(吴增生:2004,91-94)。
二、用顺应论分析问题存在的根源
1忽视了语言结构的顺应
首先错误完全对应。在英汉这两种语言中有完全的对应,如自然世界中许多物质名词,这样我们可以直接使用它。然而一些非完全对应词我们就应该注意了,许多学生往往只注意他的汉语意思,而忽略他的具体内涵,如她的大腿很粗。许多学生就直接这样用,Her laps are very sturdy.而牛津词典是这样解释的the top part of your legs that forms a flat surface when you are sitting down(坐着时的大腿部)She sat with her hands in her laps.她双手放在大腿上坐着。可见汉语中的大腿和英语中的lap 并不是完全的对应,坐着时形成一个平面才可称为lap。
此外漏掉了英汉中的空白词。英语中有冠词(a,an,the),而汉语中却没有。于是许多同学在写英语作文时往往忽略定冠词的应用如即使目的正当,也不能不择手段翻译成End does not justify means.正确的是The end does not justify the means.
另外还经常犯“假朋友 ”的错误,如隐形眼镜直接写成invisible glasses.正确的应是,contact lenses;酒店写成wine shop 实际上是hotel。
当然还有词义的褒贬色彩不分,搭配错误,场合不分之类语言错误比比皆是。
2忽视对语言动态的顺应
动态顺应时维索尔伦所持语用学理论的核心。任何语言使用都是在具体语境的动态过程中完成的。语言的选择要顺应不同语境的变化,交际双方需要选择相应语言形式。然而有许多血省却没有考虑语用策略的选择,不会因人、因事、因时、因地的不同,进行恰当的语言选择,变现符合现实交际语境的意义。如忽略了社交世界的顺应。在外教家做客,他问你你吃饱了吗,如果你碍于面子说吃饱了,外教绝对不会向中国人那样再让你两次,他们会认为真的吃饱了,那么你就饿着肚子吧。还有在和外教交流时,怕他们笑话,会谦虚的说一声“my English is poor” 但等你张口一说,发现你的英语也没那么差吗,他们会有一种受骗的感觉,认为你很虚伪,因此对你的印象不会太好。其次是忽略对物理世界的顺应,我们平常的一些无意的举动,会造成别人对你很深的印象,如果你不注意周围,在公共场合大声喧哗,用牙签剔牙,打喷嚏、咳嗽等,他们会认为你很没有礼貌,实在忍不住的话可以用手帕捂嘴,轻声咳嗽,并向在场人道歉。惊讶时伸出舌头,英美人认为是侮辱人的举止。因此在和别人交加时也要注意我们的非语言行为,这关系着我们能否顺利交际。
3忽视了交际着的意识顺应程度
在维索尔伦看来,语言使用、语言或策略的选择及顺应,这一交际的一体化过程必然涉及说话人的认知心理因素。这就是交际中顺应的意识程度问题。交际中,任何语言与策略的选择都可以从社会和认知两方面得到解说:一方面不存在脱离社会因素影响的抽象认知;另一方面,社会因素不经过认知处理,也不可能对语言选择产生影响。语言使用的顺应所涉及的问题包括感知和表征、计划或策划、记忆。(何自然、冉永平:2009-265)然而,我国的英语学习者在学习英语过程中既没有充分发挥自身最大的意识程度,也没有在交际中顺应别人的心理世界。比如在英语学习中没有一个很好的计划或策略,只是死记硬背,缺乏必要学习策略,事后也没有充分复习和记忆,以至于刚学的单词在大脑中稍微的停留,便永远忘记了。同时也没有调动自己的想象用联想记忆或者其他记忆手段。比如组块记忆,bit,hit,sit,shit。或在平常单词中只是记忆该单词的汉语意思,对其用在什么场合,褒义还是贬义,正式或者非正式场合知之甚少。我们知道在汉语中,看见别人身体不适会关心的问一下,然而和英国人对话,你如果这样问“You look pale. What’s wrong with you?”会导致对方极大的不悦,因为你侵犯了对方的隐私。或 “你年龄这么大了,为什么不结婚呢?”(you are so old .Why are you not married?)都是很不礼貌的。在英美,对方的年龄‘婚姻状况、收入、宗教信仰、投票意向、衣服价钱等,一般都属于个人隐私。
三、对策
1扩大词汇量,增加语言结构选择范围。
如词根记忆法,英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。如psychology。psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此 psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。我们还可以通过图像联想,想象他的实际画面,记单词,通过语义联想,近义词反义词,搭配等等。同时我们还要防范词语的石化现象。确切理解词语本义,明确所指,避免不正确的英汉对等关系,利用双解词典,加强阅读教学,重视口语和写作实践教学,防止石化现象的产生。只有词汇量扩大,词汇的含义掌握精确才能真正提高语言水平。(李丽君:2007,44-45)
2学会在语境中学习,避免语用失误
语境在语言学习中尤其重要,没有语境我们很难理解别人说的话到底是什么意思。比如说这句话你真聪明!如果没有语境我们可以理解为多种意思,可以说你真的很聪明,表示一种赞赏,也可以理解为你太奸猾了,表示一种贬义,还可以理解为一种讽刺,说的是反话,意思是你很笨。因此我们在语言学习中不能只看他的字面意思,还要看它的会话含义。我们还可以通过语境来猜测单词的意思,也许有很多几个生词你不理解什么意思,但通过上下义,对比或因果关系可以推测出来。例如:Jane was talking with others while Eliza remained reticent all the time. (对比关系 )我们知道while是一种对比关系,所以talk 和reticent是反义关系,即使我们不知道reticent的含义,也可以通过talk推断出是沉默的意思。
3了解西方文化,拓展文化视野
任何语言的学习绝不是单纯的词汇,语法学习,如果不理解他们的文化,不理解他们的传统,思维习惯,我们也学不好这门语言。文化与语言是密不可分的,文化是语言的的精髓。我们只有了解了他们的思维方式,他们的价值观,他们的行为方式才可以避免语用失误的产生。上述分析的例子正是忽视了交际过程中对社会和文化规约的顺应。
4增强学生顺应意识,努力顺应交际者的心理世界
任何一门的学习都要付出巨大的努力,语言的学习需要学生们充分发挥自身的主观能动性,培养对语言的兴趣和敏感度。对语言的学习要有一个规划,如每天有意识的接触真实英语语言,可以听VOA,BBC,你任何感兴趣英语材料,看一些英语本族语写的地道英语,培养自身的语感。同时也要选择一些有价值的材料进行背诵,充分发挥记忆的功能。教师也要给学生创造一个宽松积极的环境,鼓励学生多读,多练。在教学过程中,也要重视英语的正确使用,锻炼和培养学生在什么样的场合使用什么样的语言。如此长期坚持可以在交际中顺应他人心理世界。
语言的顺应论的提出对我们的教学有了很大的启发,具有重要的理论意义与应用价值。学习词汇的过程就是顺应语言结构,顺应社交世界,心理世界的过程。维索尔伦强调认知与语用的不可分离性,为我们在探讨语言的使用提供了新的思路,我想这种理论可以运用的教学的各个方面,这些需要我们进一步努力。
参考文献:
[1]Verschueren .J .Understanding Pragmatics[M]. London: Edward Arnold(Publishers) Ltd.,1999.
[2]何自然,冉永平《新编语用学概论》[M].北京:北京大学出版社,2009.
[3]吴增生 ,语言顺应论与二语习得研究[J]四川外语学院学报,2004,91-94
[4]李丽君,从英语词汇学习中的石化现象谈英语词汇教学[J]中国电力教育 ,2007,44-45
[5]李常磊,英美文化博览,[M].世界图书出版公司,1999
关键词:语言顺应论 语言选择 英语词汇学习 语境
英语词汇作为语言的基本单位,是学好语言,运用语言的基础,没有词汇这一根基,再好的结构也创建不出美丽的语言。词汇影响着人的阅读能力,听力,口语能力甚至是人际交往能力。然而非英语专业者在学习英语时普遍存在着许多问题,如在词汇上花费时间较长,效果却不尽人意。遇到中长难句,仍然不理解其意思。或者是知道单词意思,却在特定的场合中不知道怎么得体的运用。本文将针对以上问题,运用顺应论来解释分析其内在的原因,并提出相关策略来提高大学生英语的词汇量和运用水平。
一、语言顺应论
该理论集中在维索而论的著作《语用学新解》(1999)之中,可以说,这是他过去二十年来语用学研究及语用学思想的总结,以新的视角解说语用学。在此笔者将其理论运用到第二语言词汇学习中,阐释它在教学中的价值。
语言选择及其特性
使用语言就是选择语言。语言的使用,说到底是“一个不断选择的过程,不管这种选择是有意识的还是无意识的,也不管它出于语言内部的原因还是出于语言外部的原因”( Verschueren,1999:55-66)。语言选择具有以下特点:
选择发生在语言结构的任何层面,从语音、语调到词汇或语法结构的选择,从话码到话语、篇章的选择等;
选择不仅包括语言形式的选择,而且还包括交际策略的选择;
选择过程是有意识的行为过程,也就是说,语言选择时,存在着不同程度的顺应意识;
选择存在于话语生成和话语理解两个方面,也就是说,在交际过程中交际双方都要做出选择;
语言一旦被使用,随即进入运用过程,即选择过程,语言使用者只能选择心目中最合适的、最需要的对象进行交际,也就是说,语言使用具有一定得倾向性,被选对象不可能有等量的被选机会,有的被选对象有优选机会;
语言使用者在语言手段和策略方面进行不同选择会导致与它相关的其他语言或非语言因素的变化,也就是说,选择会受到社会和文化等因素的影响与制约。(何自然,冉永平:2009)
Vershueren 认为语言使用者之所以能够在语言使用的过程中进行各种恰当的选择,是因为语言具备以下三个特性,即语言的可变性( variability ) 、协商性( negotiability ) 和顺应性( adaptability) 。变异性使语言选择成为可能, 并决定选择必须局限在一定的范围内, 在语言的地域、社会及功能变体相对稳定的前提下, 语言的选择性是绝对的。每一概念都有不同的表达方法。协商性排除语言的机械表达方式, 使语言通过语用原则和语用策略的使用富有弹性。人们平时所说的双重否定是否表示肯定取决于交际双方的协商。由于交际双方选择的不确定性, 协商随时可以推翻, 重新调整。顺应性使人们通过协商和选择, 最终达到理想的交际。当然顺应性是动态的, 是一种境界。它是双方的, 既是语境和语言的双向顺应, 也是交际双方的双向顺应。顺应性体现在变异性和协商性之中, 变异性和协商性为语言顺应提供条件和前提(吴增生:2004,91-94)。
二、用顺应论分析问题存在的根源
1忽视了语言结构的顺应
首先错误完全对应。在英汉这两种语言中有完全的对应,如自然世界中许多物质名词,这样我们可以直接使用它。然而一些非完全对应词我们就应该注意了,许多学生往往只注意他的汉语意思,而忽略他的具体内涵,如她的大腿很粗。许多学生就直接这样用,Her laps are very sturdy.而牛津词典是这样解释的the top part of your legs that forms a flat surface when you are sitting down(坐着时的大腿部)She sat with her hands in her laps.她双手放在大腿上坐着。可见汉语中的大腿和英语中的lap 并不是完全的对应,坐着时形成一个平面才可称为lap。
此外漏掉了英汉中的空白词。英语中有冠词(a,an,the),而汉语中却没有。于是许多同学在写英语作文时往往忽略定冠词的应用如即使目的正当,也不能不择手段翻译成End does not justify means.正确的是The end does not justify the means.
另外还经常犯“假朋友 ”的错误,如隐形眼镜直接写成invisible glasses.正确的应是,contact lenses;酒店写成wine shop 实际上是hotel。
当然还有词义的褒贬色彩不分,搭配错误,场合不分之类语言错误比比皆是。
2忽视对语言动态的顺应
动态顺应时维索尔伦所持语用学理论的核心。任何语言使用都是在具体语境的动态过程中完成的。语言的选择要顺应不同语境的变化,交际双方需要选择相应语言形式。然而有许多血省却没有考虑语用策略的选择,不会因人、因事、因时、因地的不同,进行恰当的语言选择,变现符合现实交际语境的意义。如忽略了社交世界的顺应。在外教家做客,他问你你吃饱了吗,如果你碍于面子说吃饱了,外教绝对不会向中国人那样再让你两次,他们会认为真的吃饱了,那么你就饿着肚子吧。还有在和外教交流时,怕他们笑话,会谦虚的说一声“my English is poor” 但等你张口一说,发现你的英语也没那么差吗,他们会有一种受骗的感觉,认为你很虚伪,因此对你的印象不会太好。其次是忽略对物理世界的顺应,我们平常的一些无意的举动,会造成别人对你很深的印象,如果你不注意周围,在公共场合大声喧哗,用牙签剔牙,打喷嚏、咳嗽等,他们会认为你很没有礼貌,实在忍不住的话可以用手帕捂嘴,轻声咳嗽,并向在场人道歉。惊讶时伸出舌头,英美人认为是侮辱人的举止。因此在和别人交加时也要注意我们的非语言行为,这关系着我们能否顺利交际。
3忽视了交际着的意识顺应程度
在维索尔伦看来,语言使用、语言或策略的选择及顺应,这一交际的一体化过程必然涉及说话人的认知心理因素。这就是交际中顺应的意识程度问题。交际中,任何语言与策略的选择都可以从社会和认知两方面得到解说:一方面不存在脱离社会因素影响的抽象认知;另一方面,社会因素不经过认知处理,也不可能对语言选择产生影响。语言使用的顺应所涉及的问题包括感知和表征、计划或策划、记忆。(何自然、冉永平:2009-265)然而,我国的英语学习者在学习英语过程中既没有充分发挥自身最大的意识程度,也没有在交际中顺应别人的心理世界。比如在英语学习中没有一个很好的计划或策略,只是死记硬背,缺乏必要学习策略,事后也没有充分复习和记忆,以至于刚学的单词在大脑中稍微的停留,便永远忘记了。同时也没有调动自己的想象用联想记忆或者其他记忆手段。比如组块记忆,bit,hit,sit,shit。或在平常单词中只是记忆该单词的汉语意思,对其用在什么场合,褒义还是贬义,正式或者非正式场合知之甚少。我们知道在汉语中,看见别人身体不适会关心的问一下,然而和英国人对话,你如果这样问“You look pale. What’s wrong with you?”会导致对方极大的不悦,因为你侵犯了对方的隐私。或 “你年龄这么大了,为什么不结婚呢?”(you are so old .Why are you not married?)都是很不礼貌的。在英美,对方的年龄‘婚姻状况、收入、宗教信仰、投票意向、衣服价钱等,一般都属于个人隐私。
三、对策
1扩大词汇量,增加语言结构选择范围。
如词根记忆法,英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。如psychology。psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此 psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。我们还可以通过图像联想,想象他的实际画面,记单词,通过语义联想,近义词反义词,搭配等等。同时我们还要防范词语的石化现象。确切理解词语本义,明确所指,避免不正确的英汉对等关系,利用双解词典,加强阅读教学,重视口语和写作实践教学,防止石化现象的产生。只有词汇量扩大,词汇的含义掌握精确才能真正提高语言水平。(李丽君:2007,44-45)
2学会在语境中学习,避免语用失误
语境在语言学习中尤其重要,没有语境我们很难理解别人说的话到底是什么意思。比如说这句话你真聪明!如果没有语境我们可以理解为多种意思,可以说你真的很聪明,表示一种赞赏,也可以理解为你太奸猾了,表示一种贬义,还可以理解为一种讽刺,说的是反话,意思是你很笨。因此我们在语言学习中不能只看他的字面意思,还要看它的会话含义。我们还可以通过语境来猜测单词的意思,也许有很多几个生词你不理解什么意思,但通过上下义,对比或因果关系可以推测出来。例如:Jane was talking with others while Eliza remained reticent all the time. (对比关系 )我们知道while是一种对比关系,所以talk 和reticent是反义关系,即使我们不知道reticent的含义,也可以通过talk推断出是沉默的意思。
3了解西方文化,拓展文化视野
任何语言的学习绝不是单纯的词汇,语法学习,如果不理解他们的文化,不理解他们的传统,思维习惯,我们也学不好这门语言。文化与语言是密不可分的,文化是语言的的精髓。我们只有了解了他们的思维方式,他们的价值观,他们的行为方式才可以避免语用失误的产生。上述分析的例子正是忽视了交际过程中对社会和文化规约的顺应。
4增强学生顺应意识,努力顺应交际者的心理世界
任何一门的学习都要付出巨大的努力,语言的学习需要学生们充分发挥自身的主观能动性,培养对语言的兴趣和敏感度。对语言的学习要有一个规划,如每天有意识的接触真实英语语言,可以听VOA,BBC,你任何感兴趣英语材料,看一些英语本族语写的地道英语,培养自身的语感。同时也要选择一些有价值的材料进行背诵,充分发挥记忆的功能。教师也要给学生创造一个宽松积极的环境,鼓励学生多读,多练。在教学过程中,也要重视英语的正确使用,锻炼和培养学生在什么样的场合使用什么样的语言。如此长期坚持可以在交际中顺应他人心理世界。
语言的顺应论的提出对我们的教学有了很大的启发,具有重要的理论意义与应用价值。学习词汇的过程就是顺应语言结构,顺应社交世界,心理世界的过程。维索尔伦强调认知与语用的不可分离性,为我们在探讨语言的使用提供了新的思路,我想这种理论可以运用的教学的各个方面,这些需要我们进一步努力。
参考文献:
[1]Verschueren .J .Understanding Pragmatics[M]. London: Edward Arnold(Publishers) Ltd.,1999.
[2]何自然,冉永平《新编语用学概论》[M].北京:北京大学出版社,2009.
[3]吴增生 ,语言顺应论与二语习得研究[J]四川外语学院学报,2004,91-94
[4]李丽君,从英语词汇学习中的石化现象谈英语词汇教学[J]中国电力教育 ,2007,44-45
[5]李常磊,英美文化博览,[M].世界图书出版公司,1999