浅议翻译与技巧

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanxiqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浅议翻译与技巧李炬众所周知,语言文字是沟通人与人之间思想感情的重要的交际工具,也是人的思维活动的现实反映,又是一个民族文化积淀的集中体现。正因为有了语言文字才能使国家与国家,民族与民族,人与人之间有交际的可能,也有条件处理现代社会中出现的信息。从这个...
其他文献
国家教委统编教材《基础汉语》研讨会在乌举行(本刊讯)国家教委统编教材《基础汉语》研讨会1993年9月6日至9日在乌鲁木齐举行。自治区教委副主任、新疆高等院校汉语教学研究会理事长苏
气候所代表的生态问题以及治理所表现的合作问题是导致合作困境的直接因素,根本因素应是国际社会下的无政府状态,可以在权力、制度、文化三方携手并进,推动气候治理机制化进
这到底是一种什么语法现象杨新亭现有的语法、教科书在谈到动词的语法特点时,均有一条是:"动词能被某些带格名词修饰。"果真如此吗?这到底是一种什么语法现象?下面先看几个例句:我们