论文部分内容阅读
1997年年底中科院向中央提交《迎接知识经济时代,建设国家创新体系》研究报告。1998年2月4日,江泽民总书记在这份报告上批示:“知识经济、创新意识对于我们21世纪的发展至关重要。东南亚的金融风波使传统产业的发展有所减慢,但对产业结构的调整则提供了机遇,科学院提了一些设想,又有一支队伍,我认为可以支持他们搞些试点,先走一步。真正搞出我们自己的创新体系。”1998年5月中科院向国务院提交了“关于实施知识创新汇报提纲”1998年6月9日国家科教领导小组第一次会议审议并原则通过了这个提纲,决定由中科院率先进行国家知识创新工程试点。1998年8月初,中科院院党组扩大会议讨论决定,选择组建数学与系统科学
At the end of 1997, CAS submitted to the Central Government a report on “Meeting the Era of Knowledge Economy and Building a National Innovation System”. On February 4, 1998, General Secretary Jiang Zemin commended the report: “The knowledge-based economy and the sense of innovation are crucial to our development in the 21st century. The financial turmoil in Southeast Asia has slowed the development of traditional industries, The adjustment of the industrial structure provides an opportunity. The Academy of Sciences has put forward some ideas and another team. I think we can support them in pilot projects and take the first step. ”We came up with our own innovation system.“ In May 1998, The State Council submitted ”Outline on the Implementation of Knowledge Innovation Report". On June 9, 1998, the first meeting of the State Science and Education Leading Group reviewed and approved in principle this pilot project and decided to take the lead by the Chinese Academy of Sciences in piloting the national knowledge innovation project. In early August 1998, the enlarged meeting of party members of the Chinese Academy of Sciences discussed and decided to choose to set up mathematics and systems science