万圣夜女巫的传说

来源 :阅读与作文(英语高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hailongsky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The witch, an iconic[标志性的] Halloween character, usually dressed all in black, with green skin, a tall pointy hat and flying a broomstick across a full moon. But witches aren’t just a Halloween cliché[陈词滥调]. They’ve got a long and tumultuous[骚乱的] history that we bet you didn’t know.
  Though many stereotypes[刻板形象] come from western culture, witchcraft[巫术] has existed around the world and throughout history, including Asian, African and many Native American societies.
  Long before the advent[出现,到来] of science, witches were blamed for storms, accidents, disease and other bad things that happened. In Medieval[中世纪的] Europe, anywhere between 100,000 and 200,000 people were arrested[逮捕] on suspicion[怀疑] of witchcraft. About half of them were executed[处死]. And did you know the accused witches were not just women, but men too, and even some children.
  Even after the witch hunts ended, western culture remained fascinated[使着迷] with witches. The witch-filled fairy tales of the brothers Grimm and Hans Christian Andersen inspired L. Frank Baum to create his modern fairy tale, The Wonderful Wizard of Oz, which featured the most famous witch in pop culture history, the Wicked[邪恶的] Witch of the West. And did you know, Baum didn’t intentionally[有意地] make the witch’s skin green in his book. But that’s how she appeared in the Technicolor film version in 1939, and the image stuck[固定].
  And what about that tall, black pointy hat that witches wear? Members of Europe’s upper classes wore similar hats during the 15th century, and the style later spread to commoners[平民], the same poor country folk who were typically accused of paganism[異教] and witchcraft.
  The broom, a common household tool, was used by pagans[异教徒] during ancient crop fertility[肥沃,丰饶] rites[仪式]. It later became a common symbol of witches, who were said to use their brooms to hide their wands[魔杖] during the witch hunts. People also believed that witches would rub a special ointment[油膏] into their brooms and use them to fly across the sky and perform their magic.
  And did you know that witches still exist in modern times? The modern form of witchcraft, known as Wicca, was founded in England in the 1950s. Its members worship nature, and a female deity[神], known as The Goddess, and they take an oath[誓言] to do no harm with their magic. There are now more than 400,000 Wiccans in the United States, but you probably won’t recognize them on the street. They don’t wear pointy hats, and not a single one of them has green skin.
  作为万圣夜的标志性角色,女巫往往穿着一身黑衣,长着绿色皮肤,头戴一顶尖帽,骑着扫帚在满月前飞过。但女巫并不只是万圣夜的老套传说,她们有着漫长而动荡的历史,我们打赌你一定不知道。
  尽管关于巫术的很多刻板形象来自西方文化,但其实巫术在世界各地,包括亚洲、非洲以及很多美洲土著的社会中存在已久。
  在科学到来以前,女巫被指责为引发风暴、意外、疾病和其他坏事的罪魁祸首。在中世纪的欧洲,约有10万至20万人因被怀疑施展巫术而被捕,她们当中约有一半的人被处决。你知道吗,被控告的巫师不只有女人,还有男人,甚至还有一些小孩。
  即使在搜捕女巫的行动结束后,西方文化依然对女巫(题材)非常着迷。格林兄弟和汉斯·克里斯蒂安·安徒生的童话故事里充满女巫的形象。受这些作品启发的L. 弗兰克·鲍姆创作出自己的现代童话——《绿野仙踪》,里面就出现了流行文化中最为有名的女巫——“西方的恶女巫”。你知道吗?鲍姆在书中可没打算让女巫长着一身绿色的皮肤。然而在1939年的特艺七彩电影版本中,她就以这个形象出现,并流传至今。
  那么,女巫们戴的那顶高高的黑色尖帽又是怎么回事?15世纪,欧洲上流社会的成员就戴类似的帽子,这种风尚后来传到普罗大众,也就是被指控信奉异教和施行巫术的那些可怜的乡下人。
  在古代祈求作物丰收的仪式上,异教徒会使用扫帚这种普通的家居用品。后来它成为了女巫们的标志,因为据说在搜捕女巫的时候,她们会把魔杖藏在扫帚里。人们还认为,女巫会在扫帚里擦上一种特别的油膏,用它们飞上天空,施展魔法。
  你知道吗?女巫在现代社会依然存在。现代版的巫术叫做威卡(教),在20世纪50年代创建于英格兰。其成员崇拜大自然,以及一位被称作“女神”的女性神灵,她们起誓不以魔法伤害任何人或物。美国现在有超过40万名威卡教徒,但你也许无法在街上认出他们。他们不戴尖帽,而且没有一个人是长着绿色皮肤的。
其他文献
相信很多喜欢《吸血鬼日记》的剧迷们都对第六季出现的大反派凯伊印象深刻吧!剧里的他狡黠中又带着坏坏的帅气,实在让人又爱又恨呐。扮演凯伊的克里斯在现实生活中又是怎样的呢?实际上,荧幕外那个贴心又全能的他早就掳获众多少女的芳心!   Get Ready for Vampire Diaries Bad Boy Chris Wood to Steal Your Heart   If you’re loo
2015年12月4日,主持人兼演员朱丹现身北京大学,作了一场题为“旁观者”的演讲。站在台上的朱丹笑容满面,自信满满。  演讲过程中,当谈到离开浙江卫视这段经历时,现场气氛突变,朱丹越来越激动,竟然几度哽咽、忘词,最后不得不中断演讲,鞠躬道歉:“对不起,我有点语无伦次了。”原来,从浙江卫视辞职一直是朱丹心中的隐痛:她是个没法摆脱自卑的农村女孩,觉得自己只学了发音却还发不好,心里很空,扛不起“一姐”称
There are many expressions about American railroads. So today, let’s talk about American railroads. Train and railway expressions worked their way into American English over a century ago. Many of tho
为了促进阅读与作文英语版的编读互动,阅读与作文英语版编辑部特举办“牛气冲天”杯征文大赛,本次大赛共设置三个组别,每个组别分设3个奖项,各奖项征文要求和奖项设置如下:   原创作文奖:   参赛作品要求:   初高中在校生的英语原创作文,字数不限,体裁不限,要求必须为原创英语作文,电子形式发送到征稿邮箱:289966980@qq.com   投稿文件名:原创作文奖-初中/高中-姓名   稿
夏天已经悄悄地到来,天气也逐渐炎热起来。一提到热,同学们自然会想到“hot”,其实,表达“天气热”有很多方法,不同的国家和地区有不同的表达方式。下面我们就一起来看看各种各样的天气表达:   1. It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking! 热得狗都追不动猫了! —South Africa (南非)  
1928年夏,柔石来到上海见到仰慕已久的鲁迅,二人一见如故。鲁迅为柔石安排了住处,还邀请他吃饭。柔石视力不好,但无论是同鲁迅一起外出,还是在路上碰到,柔石总要主动搀扶先生。先生呢,虽然腿脚未有任何不便,但从不推辞。学医出身的先生知道柔石近视得厉害,他是怕路上的坑洼磕绊了柔石才接受“被搀扶”,这样先生就可以“引导”著柔石躲开脚下的障碍。这个原因,先生从未说破,只是在纪念柔石的文章中一语带过。  上海
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he
busybody不是指“大忙人”而是指“爱多管闲事的人”,white man不是“白人”而是“忠实可靠的人”,black stranger不是“陌生的黑人”而是“完全陌生的人”……在学习英语的过程中,我们总被提醒由于中西方文化的差异,对英文表达千万不可望文生义。不过,今天小编要说的是,有些英语表达可以根据字面意思来理解,可以望文生义。  1.Walls have ears.隔墙有耳。  例如:-D
家的附近有一位老太婆,常躺靠在廊前的摇椅摇来摆去,一种悠然坦荡的神态。她的手中恒常握一根黑得发亮的烟斗,也不抽,只是爱抚着,我急于要探问那一根烟斗的来路,才知道她既聋又哑。  后来爸爸对我说了烟斗的故事,是十年前老太婆当医生的丈夫健在时抽的,十年之后还恒常地握在她缩皱的手中。恐怕这样的睹物怀人才是真正的生死不渝,才是真正万劫不磨的情重!  (文/林清玄)
Once upon a time, in a small village in Turkey, there lived a mother and her loyal son. The son was known by all as Bald Boy because even though he was still quite young he had no hair on his head at