论文部分内容阅读
吕俊是我国著名的翻译理论家。一直以来,他在翻译研究领域辛勤耕耘,创造性提出“建构主义翻译学”主张;针对翻译标准明确了“底线原则”;对文学翻译的评价也给予了特殊关注。本文着重对吕俊相关翻译批评理论的文献进行梳理研究,借以提高译者对翻译作品的鉴赏力,更好地指导今后的翻译实践。
Lü Jun is a famous translation theorist in our country. He has always been working hard in the field of translation studies and creatively put forward the proposition of “Constructivist Translation Studies”. He also clarified the principle of “bottom line” for translation standards and also paid special attention to the evaluation of literary translation. This paper focuses on the research on the literary translation criticism of Lu Jun, in order to improve the translator’s appreciation of translation works and to better guide future translation practice.