《美丽中国》解说词的多模态翻译及国家形象建构研究

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaolinxiaoyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纪录片集图像、声音、文字于一体,具有典型的多模态特征,在带给观众丰富感官体验的同时能有效地塑造和传递国家形象.鉴于此,本文基于Pastra(2008)的跨媒体互动关系和Delabastita(1990)的符际转换模型,以自然风光纪录片《美丽中国》为例,通过分析原文语篇中的多模态关系,识别出潜在的翻译问题,并探讨译者如何利用多模态翻译策略改变“他塑”的中国形象.分析表明,多模态关系主要表现为等价性、独立性和互补性,BBC利用延伸、选择、排除、强调、详述等方法塑造了特定的中国形象,而CCTV在保留或调整原文语篇多模态关系的基础上,通过增译、缩译、省略、编译等策略合理重塑中国形象.本文旨在提出适合多模态翻译的分析模式,探索有效的多模态翻译策略,从而建构更加真实全面的中国形象.
其他文献
本访谈围绕非自然叙事学的核心概念及弗鲁德里克和费伦等人对非自然叙事学理论属性的质疑展开.理查森教授在访谈中界定了非自然叙事,并将之与自然叙事、非模仿叙事等概念作了区分.他还详细阐述了非自然叙事的规约化问题.在理查森看来,非自然叙事指的是那些超越现实主义模仿规约的叙事实践,其核心在于反模仿.理查森教授在访谈中回应了弗鲁德尼克和费伦等人对非自然叙事学提出的批评.他指出,建构非自然叙事学的目的,在于通过聚焦反模仿叙事来对整体性的叙事诗学作出修正和拓展,以使叙事理论体系更为完整.谈及非自然叙事学的未来发展方向时,
社区是生活在同一地理区域内、具有共同意识和共同利益的社会群体.社区居委会作为这个社会群体的自治组织,是连接群众与政府的纽带.随着现代社会的发展,社区工作职能越来越丰富,形成的档案也越来越多.社区档案管理工作是指以社区工作为基础,对社区党建、建设规划、社会保障、社会救助、社区服务和社区文娱等活动形成的档案进行收集、整理、归档、管理、利用.在新的社会发展阶段,社区档案管理工作在社会服务和社会治理中日益重要.因此,社区档案工作必须与时俱进,充分把握社会发展的形势,解决档案管理工作中面临的困境与难题,实现档案管理
期刊
期刊
期刊
期刊
医保扶贫工作是脱贫攻坚的重要一环,任务重、责任大.医保扶贫档案管理工作贯穿医保扶贫工作全过程,对这项工作进行记录、监督和总结.医保扶贫档案管理工作作为一项全新的工作,没有经验可以借鉴,只能在实际工作中根据贫困人员医保扶贫的各项任务目标不断探索,规划其工作内容、工作流程、工作标准、工作目标.笔者就医保扶贫档案分类、整理、归档等谈一下个人见解.
期刊
随着乡村振兴战略的实施和美丽乡村建设的推进,不断形成土地确权、精准扶贫、产权制度改革等新领域的档案.同时,信息技术的快速发展和广泛应用,使得档案的内容载体不断丰富、专业门类不断增加.临沭县为适应农业农村档案工作的发展要求,探索并实践“村档镇管”的农村档案管理模式,夯实了基层档案工作基础,成为加强农村档案规范化管理的有效途径.
期刊
期刊
期刊
期刊