论文部分内容阅读
每逢春节的时候,家家户户都会在门口张贴对联,内容多为祈福迎财,盼望家人平安国家富强。这对联不仅为过年增添了喜庆的节日气氛,也是人们美好愿望的表达,是中国传统文化中的重要内容。对联即楹联,俗称对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句。言简意深,对仗工整,平仄协调,是中文语言独特的艺术形式。2005年,国务院把对联习俗列入第一批国家非物质文化遗产名录。对联源远流长,相传起于五代后蜀主孟昶(chǎnɡ)。他在寝室门
Every Spring Festival, every household will be posted at the door couplet, mostly praying for money, hope the family safe and prosperous. This couplet not only adds festive festive atmosphere to the Chinese New Year, but also represents the good wishes of the people and is an important part of Chinese traditional culture. Couplet couplets, commonly known as pairs, are written on paper, cloth or engraved on bamboo, wood, pillars of the dual sentence. Simple and concise words, reconciliation and flat coordination are the unique artistic forms of Chinese language. In 2005, the State Council included the couplet customs in the first list of national intangible cultural heritage. The couplet has a long history, according to legend in the Five Dynasties after the main Shuchang Meng Chang (chǎnɡ). He is in the bedroom door