论文部分内容阅读
鲜绍堂,重庆人,1949年出生,字子鸣,笔名末流,重庆电视艺术家协会会员,现任重庆市巴渝文化研究院书画艺术中心主任、重庆艺术家沙龙协会会长、编剧。作者擅长小说、戏剧创作,是一位历经磨砺终成大器的文人书法家。作者从小在母亲的教导下4岁开始练习书法,6岁熟读唐诗宋词,10岁就能对古今中外不少名著中的人物、故事娓娓道来。传统的文艺生活熏陶,为他今后的艺术成就打下了良好的基础。“文革”中,鲜绍堂为维持生计曾经干过理发、卖药、洗印照相等杂活儿,后来凭借他的多才多艺,被特招进铁路系统上班。几十年来,他先后干过调车员、检票员、货运员、调度员、公司准主任等工作。
Fresh Shaotang, Chongqing, was born in 1949, Zi Ming, pen name end, Chongqing TV Artists Association, the incumbent Chongqing Bayu Cultural Research Institute of painting and calligraphy center director, Chongqing Artists Salon Association, screenwriter. The author is good at novels, drama creation, is a honed finalist scholar calligrapher. The author grew up practicing calligraphy when she was 4 years old under the guidance of her mother, and she was familiar with the poems of Tang and Song Dynasties when she was 6 years old. She could tell the story of many famous people both at home and abroad at the age of 10. Traditional literary and artistic life, for his future artistic achievements laid a good foundation. “Cultural Revolution ”, fresh Shaodang had to survive after a dry hair, selling drugs, photo printing and other mixed activities, and later with his versatility, was specially recruited into the railway system to work. For decades, he worked successively as a shunting conductor, teller, cargo clerk, dispatcher and associate director of the company.