论文部分内容阅读
《语言学译林》(Linguistics Abroad)宗旨是促进中国语言学人了解海外语言学研究。包括两个内容:一是选载海外用外文发表的语言学各研究领域的重要论文,译成中文出版;二是评介海外重要语言学论著。本刊由南开大学语言研究所主办,世界图书出版公司出版,每年出一卷,国内外公开发行。推荐者或作者将翻译成中文的稿件寄至本刊编辑部,自收到文稿三个月内按专家匿名评审意见,通知推荐者或作者稿件是否采用。来稿通过匿名评审后,编辑部将进行中文校对并处理版权问题。在此过程中会跟作者及时联系,密切合作。
The purpose of Linguistics Abroad is to promote Chinese Linguistics students to understand overseas linguistic studies. Including two elements: First, select the overseas published in linguistics published in various fields of important papers, translated into Chinese publishing; Second, the review of important foreign linguistics. The magazine is sponsored by the Institute of Language, Nankai University, published by the world’s book publishing company, a volume each year, domestic and international public offering. Recommenders or authors will be translated into Chinese manuscripts sent to the editorial department, since the receipt of the manuscript within three months of anonymous expert comments, notify the recommender or author manuscripts are used. After the manuscript passed the anonymous review, the editorial department will conduct Chinese proofreading and handle copyright issues. In the process of contact with the author in a timely manner, in close cooperation.