论文部分内容阅读
经学两个毛病
中国的经学真正害死人。我小的时候,有一位经学家时时为我讲解经书,常常为一个字,引经据典讲两个钟头。他把从前各家对于这一个字的解释一句一句地背将出来,甚至连这些经学家的名字都说得一点不错,却是对于我一点也不发生好影响。他两钟头口讲指画地累得要死,我却不耐烦地告诉他,即使先生所背的这些经解都不错,于我有什么益处呢?
后来,大约我到二十岁左右的时候,又想在经学上用一番工夫,但我翻了翻经学的注解,为了《诗经》上的“采采卷耳”四个字足足地写了三本书,他们这些注疏都是在书本上兜圈子,在字眼儿上打滚,不看还可以,看了反把人弄得头昏眼花。所以我把研究经学注疏的念头断了。
中国人受经学的毒着实是很深的。经学完全是空虚的形式。大家中了空虚形式的毒,其流之极,便有两个毛病:一个是冬烘头脑,一个是欺饰心理。
中国的小说
中国的小说有一种共同的毛病,不知道小说的叙述只是截取人生之历程或社会某部之一断面来描写,使读者于这一精彩的断面,可以窥得人生社会的轮廓。因此,它们一开始总是千篇一律地要从书中所叙的主要角色的“三皇五帝”说起,弄得人莫名其妙。还有一种大毛病,就是小说家们到了书中的关节无法转变时,就如同打了结解不开,便用神仙来救一下急,虽好的小说如《红楼楼》《水浒传》《儒林外史》《西厢记》等等,都不能免。这便是第二种大毛病。
中国文字的短处
中国文字,至少是以前的中国文字,实在有许多缺点,而在篇章的结构上,更其不好。譬如苏东坡的上皇帝疏,王安石的上皇帝疏,都可算得有数的杰构,但他们都是有头有尾,述而不作,论而不断,弄得一篇煌煌大文,到末了只以寥寥数行颂圣的文字了事。我想,这并不只是中国文人的过处,而是当时中国的社会与政治之腐败的环境限制了它。
李杜是模范
说也奇怪,左氏与司马迁之文、李杜之诗,真是百读不厌。李太白的天马行空的天才,真是“黄河之水天上来”,他的诗却不能学,我们亦不宜教后生去学他。杜工部的天才不亚于李白,而他的性格与李不同,他处处要积极救世救国,悲天悯人,而他的诗又字字句句用力,所谓“语不惊人死不休”,他的诗也是无美不备,细腻处真是“美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹”,意境高妙处,却又是“想入非非”。我们虽然学不到它,其实更不必死板地模仿它,然而它确实是中国文学上一个极好的模范。不过杜诗虽是千古不朽之作,而他的赋却一无可取。于此已可窥见文学与实际的社会生活密切的关系。
韩文天真为妙
唐代诗人以李、杜为之最,而文章多称韩愈。所谓文起八代之衰,顾亭林(顾炎武)曾说,假使韩文公仅作《原道》等等几篇文字,便无瑕疵可寻,实则此言大谬。韩愈的《祭十二郎文》实在是一篇好文章。至于《原道》诸篇所谓文起八代之衰的文章,实在不成东西。后人之所以称道他的,全是儒家守旧的见解,不足为训。《祭十二郎文》的好处,就在它完全出于天真,不是矫揉造作的。这其间也透露出文学上的必要条件。
(马相伯口述,王瑞霖笔录,生活·读书·新知三联书店出版)
链接:
马相伯横跨道光、咸丰、同治、光绪、宣统和民国,经历或参与过晚清及辛亥革命前后的重大事件。他青年时曾亲见忠王李秀成在教堂祈祷,他又在李鸿章手下办洋务,任驻朝政府赞仪、驻日公使参赞、神户领事。也曾出任南京都督府外交司司长、代理都督、中华民国第一任南京市长、国民政府委员等职。特殊经历为他的著述提供了丰富内容。
1935年10月5日至12月21日,记者王瑞霖在上海采访了97岁高龄的马相伯,先后分60余次,共为67篇。文章保留了老人口述的语气,轻松自然,庄谐杂出,并且每篇都记下了口述的日期,以示郑重。随后,这部作品以《一日一谈》为题,连续刊发于天津《益世报》。1936年初由上海复兴书局出版了《一日一谈》单行本。与马相伯的《致知浅说》《拉丁文通》《五十年之世界宗教》《马相伯先生文集》等学术著作相比,这组随笔短论显得很突出,是臧否人物,记录历史,研究作者生平及其思想的重要窗口。
中国的经学真正害死人。我小的时候,有一位经学家时时为我讲解经书,常常为一个字,引经据典讲两个钟头。他把从前各家对于这一个字的解释一句一句地背将出来,甚至连这些经学家的名字都说得一点不错,却是对于我一点也不发生好影响。他两钟头口讲指画地累得要死,我却不耐烦地告诉他,即使先生所背的这些经解都不错,于我有什么益处呢?
后来,大约我到二十岁左右的时候,又想在经学上用一番工夫,但我翻了翻经学的注解,为了《诗经》上的“采采卷耳”四个字足足地写了三本书,他们这些注疏都是在书本上兜圈子,在字眼儿上打滚,不看还可以,看了反把人弄得头昏眼花。所以我把研究经学注疏的念头断了。
中国人受经学的毒着实是很深的。经学完全是空虚的形式。大家中了空虚形式的毒,其流之极,便有两个毛病:一个是冬烘头脑,一个是欺饰心理。
中国的小说
中国的小说有一种共同的毛病,不知道小说的叙述只是截取人生之历程或社会某部之一断面来描写,使读者于这一精彩的断面,可以窥得人生社会的轮廓。因此,它们一开始总是千篇一律地要从书中所叙的主要角色的“三皇五帝”说起,弄得人莫名其妙。还有一种大毛病,就是小说家们到了书中的关节无法转变时,就如同打了结解不开,便用神仙来救一下急,虽好的小说如《红楼楼》《水浒传》《儒林外史》《西厢记》等等,都不能免。这便是第二种大毛病。
中国文字的短处
中国文字,至少是以前的中国文字,实在有许多缺点,而在篇章的结构上,更其不好。譬如苏东坡的上皇帝疏,王安石的上皇帝疏,都可算得有数的杰构,但他们都是有头有尾,述而不作,论而不断,弄得一篇煌煌大文,到末了只以寥寥数行颂圣的文字了事。我想,这并不只是中国文人的过处,而是当时中国的社会与政治之腐败的环境限制了它。
李杜是模范
说也奇怪,左氏与司马迁之文、李杜之诗,真是百读不厌。李太白的天马行空的天才,真是“黄河之水天上来”,他的诗却不能学,我们亦不宜教后生去学他。杜工部的天才不亚于李白,而他的性格与李不同,他处处要积极救世救国,悲天悯人,而他的诗又字字句句用力,所谓“语不惊人死不休”,他的诗也是无美不备,细腻处真是“美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹”,意境高妙处,却又是“想入非非”。我们虽然学不到它,其实更不必死板地模仿它,然而它确实是中国文学上一个极好的模范。不过杜诗虽是千古不朽之作,而他的赋却一无可取。于此已可窥见文学与实际的社会生活密切的关系。
韩文天真为妙
唐代诗人以李、杜为之最,而文章多称韩愈。所谓文起八代之衰,顾亭林(顾炎武)曾说,假使韩文公仅作《原道》等等几篇文字,便无瑕疵可寻,实则此言大谬。韩愈的《祭十二郎文》实在是一篇好文章。至于《原道》诸篇所谓文起八代之衰的文章,实在不成东西。后人之所以称道他的,全是儒家守旧的见解,不足为训。《祭十二郎文》的好处,就在它完全出于天真,不是矫揉造作的。这其间也透露出文学上的必要条件。
(马相伯口述,王瑞霖笔录,生活·读书·新知三联书店出版)
链接:
马相伯横跨道光、咸丰、同治、光绪、宣统和民国,经历或参与过晚清及辛亥革命前后的重大事件。他青年时曾亲见忠王李秀成在教堂祈祷,他又在李鸿章手下办洋务,任驻朝政府赞仪、驻日公使参赞、神户领事。也曾出任南京都督府外交司司长、代理都督、中华民国第一任南京市长、国民政府委员等职。特殊经历为他的著述提供了丰富内容。
1935年10月5日至12月21日,记者王瑞霖在上海采访了97岁高龄的马相伯,先后分60余次,共为67篇。文章保留了老人口述的语气,轻松自然,庄谐杂出,并且每篇都记下了口述的日期,以示郑重。随后,这部作品以《一日一谈》为题,连续刊发于天津《益世报》。1936年初由上海复兴书局出版了《一日一谈》单行本。与马相伯的《致知浅说》《拉丁文通》《五十年之世界宗教》《马相伯先生文集》等学术著作相比,这组随笔短论显得很突出,是臧否人物,记录历史,研究作者生平及其思想的重要窗口。