“中心突出”与“结构连贯”——英语段落写作教学谈

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xhb876
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“中心突出”与“结构连贯”是英语有效写作的关键问题之一.本文拟就大学英语写作教学中如何解决“中心突出”与“段落连贯”的问题作一分析,以寻求解决问题的途径.1.先将一般介绍英语写作技巧的教科书对“中心突出”与“结构连贯”的阐述概括如下:“中心突出”是对段落内容而言,即指一致性(unity)原则在文章段落中的 “Center highlight” and “structural coherence” is one of the key issues in effective English writing. This article intends to solve the problem of how to solve “highlights” and “paragraph continuity” in college English writing teaching. Analysis, in order to seek ways to solve the problem. First, the general description of English writing skills of the textbook on the “central highlights” and “structure coherence ” outlined as follows: “center highlight” is the paragraph content Language, that is, the principle of unity in the passage of articles
其他文献
现在提供国家教委考试中心公开的一份四级考试试卷中的第三部分(Part Ⅲ.Vocabulary and Struclure)的试题,答案和注释,以帮助大学生们在准备考试的过程中,结合做题的同时有
2006年1月19日,就在这一天,曾生产出第一台内置测光表单反相机、第一台自动对焦单反相机和第一台机身防抖数码单反相机的柯尼卡美能达向索尼转让了其包括单反相机、交换镜头
英语中有不少表示“大”的形容词,它们的用法是有区别的,下面一一加以比较。big:一般用来形容物体体积之大,尤其是在体积上超出其同类的一般状况。但big在口语中用得很广泛,不带有感情色
十二组易混淆词辨析邹红英在设计大学英语四、六级考试词汇题时,关键在于干扰项设计的技巧如何。常常采纳的技巧是把易混淆词放在选择项中,尤其是那些词源相同、词形相似而意义
随着计算机的迅猛发展,各种新型的计算机带着英文名称、英文指南、英文屏幕信息展现在我国计算机专业人员和电脑爱好者面前。掌握英语能帮助更好地学习和运用计算机。了解计
要想做好六级考试的翻译部分,在考试中译出较为贴切、通顺甚至优美的句子,首先,考生需有足够的词汇量,理解时不致因生词而“卡壳”或产生理解偏差。其次,考生对于语篇的准确理解也
当电信巨人世界通信公司开始寻求《破产法》第 11章所规定的破产保护之后,痛苦便开始四处蔓延。道琼斯平均工业指数又一次下跌235个点。世通债券的持有人发现手中价值几十亿
英语中的前缀in-,un-通常表示“不”或“…的相反”的含义,因此由其构成的派生词一般具有否定的意义,如correct/incorrect(正确的/不正确的),happy/unhappy(幸福的/不幸福的
自变频器于1990年被引入中国市场以来,众多世界知名变频器品牌也陆续进驻中国市场,以本土化战略落地生根,逐步扩大国内市场占有份额。目前,被广大企业用户所认可的低压变频器
冒号是句内标点,在阅读时常遇到.《新概念英语》第四册的六十课课文中共出现二十四次,在前言和练习中也多次出现.现将其中的一些用法作一说明. 1.把并列的分句分开,冒号前面